فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ৩

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

৯৬ [ছিয়ানব্বই]

96 [Chiẏānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ৩

sanyōgakārī abyaẏa 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi 1
g-a-i-- -yālā-ma-b--abār- --ṅ-ē----gē -m--u-hē -aṛi ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi 1
y-k-----i ā-i paṛ- --r--k--i-takha-a-- -aṅg- s-ṅg--ā-i-klān-- h-ẏ- -a-i yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba 1
yak---a-- ā-i--0-ba-ha-ē-a -aẏ---ā-a-sa-gē--aṅ-ē ā-- --ja--arā ----ha karē----a yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ আপনি কখন ফোন করবেন? āpani kakhana phōna karabēna? 1
āp-n------ana ---na-k---bē--? āpani kakhana phōna karabēna?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba 1
Y----n--i --i --n- s--a-- -ā-a Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē 1
y--han-'- sē ē-a-- s-m-ẏ- --b---ak------ -a-gē-sa--ē-sē p--na kara-ē yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? āpani katakṣaṇa kāja karabēna? 1
āpan- k--a-ṣ--- --j- -----ēn-? āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba 1
Yata---ṇa --i-pā-a-a-t-----a-a kā-- --r--a Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba 1
ā-i y-tad-n--s-s-ha th--------at------k--------ba āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē 1
s- k-j---ara--ra p-ribartē-----ānā-a--u-ē thā-ē sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē 1
s--rā--- ---a-ā-- parib--tē --abar--- -āgaj----ṛē sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē 1
s- g-a---yābā-a -ar-ba--- -a-ēr----k-n-----ē---hē sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē 1
ā-i--a-adūr- j-ni s--ē-hā-ē thā-ē āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ āmi yatadūra jāni tāra strī asustha 1
ā-i--a--dū-a---n----ra str---s-s-ha āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ āmi yatadūra jāni sē bēkāra 1
ā----a----ra j--i sē-b-k-ra āmi yatadūra jāni sē bēkāra
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma 1
āmi-g--m-ẏē --ṛē--ilām-,--- -ā --l- āmi--h-k- -a-aẏē -a-----ē-y---ma āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma 1
ām--b-saṭ-----rat- p-r-ni--t--n--hal- ā-- ṭhi-- s-maẏ- -a-m̐--- -ēt-ma āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma. 1
ām- ----- k-um-jē---'i-i- t- ------ -hi-a sa--ẏ--pa---chē----ā-a. āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -