فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   bn কারণ দেখানো ৩

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

৭৭ [সাতাত্তর]

77 [sātāttara]

কারণ দেখানো ৩

kāraṇa dēkhānō 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না? āpani kēna kēka khācchēna nā? 1
āp-n- k-n- kē-a --ācc-ēna --? āpani kēna kēka khācchēna nā?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷ Āmākē āmāra ōjana kamātē habē 1
Ām-kē -māra --a-a---m-tē ---ē Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷ āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmākē abaśya'i āmāra ōjana kamātē habē 1
ā-i ēṭ- --ācch-------ra-- ā---- ------'--ā-ār- ō--n---am--ē--abē āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmākē abaśya'i āmāra ōjana kamātē habē
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না? āpani kēna bīẏāra khācchēna nā? 1
āpani -ēn---ī-ā-a k--cchē-- nā? āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷ Āmākē gāṛī cālātē habē 1
Ā-ā----ā-ī-cālātē----ē Āmākē gāṛī cālātē habē
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷ āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē 1
ām--bīẏ--a-khācc-i-nā k-ra-a---āk- g--ī c-lā-ē habē āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ তুমি কেন কফি খাচ্ছো না? tumi kēna kaphi khācchō nā? 1
t-m---ē-- -a----kh--chō nā? tumi kēna kaphi khācchō nā?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ এটা ঠাণ্ডা ৷ Ēṭā ṭhāṇḍā 1
Ēṭā-ṭhā-ḍā Ēṭā ṭhāṇḍā
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷ āmi kaphi khācchi nā kāraṇa ēṭā ṭhāṇḍā 1
ām--k-p-i--h-c--i--ā--ā---- ēṭ---h---ā āmi kaphi khācchi nā kāraṇa ēṭā ṭhāṇḍā
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ তুমি কেন চা খাচ্ছো না? tumi kēna cā khācchō nā? 1
tum- --n---- -h--chō-nā? tumi kēna cā khācchō nā?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ আমার কাছে চিনি নেই ৷ Āmāra kāchē cini nē'i 1
Ā-ā-a kāc-- c-n- --'i Āmāra kāchē cini nē'i
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷ āmi cā khācchi nā kāraṇa āmāra kāchē cini nē'i 1
ā-- -- ---cch---ā-k-------m-ra -ā-hē ci---nē'i āmi cā khācchi nā kāraṇa āmāra kāchē cini nē'i
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না? āpani kēna syupa khācchēna nā? 1
āp--i--ē-a--yu-a-k-ā---ēna n-? āpani kēna syupa khācchēna nā?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷ Āmi ēṭā arḍāra karini 1
Āmi-ē-ā --ḍ-ra--a--ni Āmi ēṭā arḍāra karini
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷ āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēṭā arḍāra karini 1
ā-- ēṭā--h-cchi-n- k-ra-a ā-- --------ra--a-i-i āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēṭā arḍāra karini
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন মাংস খান না? āpani kēna mānsa khāna nā? 1
ā--n-----a m--sa-k--na-nā? āpani kēna mānsa khāna nā?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷ Āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī 1
Ā-- ē--j----n--ā--ṣa----ī Āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷ āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī 1
ā---ēṭā --------n--kāra------ ē-aj-n- n-rām-ṣ--h-jī āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -