فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   bn কারণ দেখানো ৩

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

৭৭ [সাতাত্তর]

77 [sātāttara]

কারণ দেখানো ৩

kāraṇa dēkhānō 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না? āpani kēna kēka khācchēna nā? 1
āp-----ēn- kēk- k---ch-n- --? āpani kēna kēka khācchēna nā?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷ Āmākē āmāra ōjana kamātē habē 1
Āmāk----ā-a --ana k-mā---h--ē Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷ āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmākē abaśya'i āmāra ōjana kamātē habē 1
ā---ē-ā kh-c-hi -ā ---aṇa -mākē-a-a--a-- ā-ā-- -jan- --m--ē -abē āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmākē abaśya'i āmāra ōjana kamātē habē
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না? āpani kēna bīẏāra khācchēna nā? 1
āp-n- -ē-a------a-khācc--n--nā? āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷ Āmākē gāṛī cālātē habē 1
Ām-kē g-----ālātē---bē Āmākē gāṛī cālātē habē
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷ āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē 1
āmi---ẏ-ra -hā--h--nā -āraṇ- ----- ---- cālā---h--ē āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ তুমি কেন কফি খাচ্ছো না? tumi kēna kaphi khācchō nā? 1
tu-- k-na ---hi k---chō--ā? tumi kēna kaphi khācchō nā?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ এটা ঠাণ্ডা ৷ Ēṭā ṭhāṇḍā 1
Ēṭ-----ṇḍā Ēṭā ṭhāṇḍā
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷ āmi kaphi khācchi nā kāraṇa ēṭā ṭhāṇḍā 1
ā-- --phi --āc------ ---aṇ- -ṭ--ṭ---ḍā āmi kaphi khācchi nā kāraṇa ēṭā ṭhāṇḍā
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ তুমি কেন চা খাচ্ছো না? tumi kēna cā khācchō nā? 1
t-m--kēn---- -h-c--ō nā? tumi kēna cā khācchō nā?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ আমার কাছে চিনি নেই ৷ Āmāra kāchē cini nē'i 1
Āmā-a k-ch- c--- n--i Āmāra kāchē cini nē'i
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷ āmi cā khācchi nā kāraṇa āmāra kāchē cini nē'i 1
ā-i cā -h-c-hi ---k-r-ṇa ām--- k-c-- c--i -ē'i āmi cā khācchi nā kāraṇa āmāra kāchē cini nē'i
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না? āpani kēna syupa khācchēna nā? 1
ā-an---ēna sy--a khā-----a--ā? āpani kēna syupa khācchēna nā?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷ Āmi ēṭā arḍāra karini 1
Ām- -----rḍ--a --rini Āmi ēṭā arḍāra karini
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷ āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēṭā arḍāra karini 1
ā-- --ā---ācchi--ā--āraṇ-------ṭ- --ḍ-ra -a-i-i āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēṭā arḍāra karini
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ আপনি কেন মাংস খান না? āpani kēna mānsa khāna nā? 1
ā--------a-mān-- --ā-a-n-? āpani kēna mānsa khāna nā?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷ Āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī 1
Ā--------na -------a----ī Āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷ āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī 1
ām--ē-ā-kh-c--i -ā----a-a ā-i-ēk-j-n------m-ṣ-b-ō-ī āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -