சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   uk Покупки

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். Я ------б--/ х---л--- к-п-ти----а--нок. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Y----ot---b- /----til- b kupyty---da--no-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. Ал--н- дуж-----о-и-. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Ale -e----------o-yy̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? Мож-и-- --м-у? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
M----yvo -umk-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? Я---- -ольору-В----х--іл-? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y---ho----ʹ--- -y-b kh-til-? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? Чо----о- кор-чнев-го ---б--ого? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Cho-----,--ory-h-----o-chy ---oho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
பெரிதா அல்லது சிறிதா? Ве--ку-чи --ле----? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
V----- ch----lenʹku? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? Чи--о-у-я-на -- г--н-т-? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Chy-m-z----- n---syu------u-y? C__ m____ y_ n_ t___ h________ C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? Вон- шкіряна? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
V-na --k-r-ana? V___ s_________ V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? Чи----а--і ш--чн--- м--ері--у? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
C-- vo-a--i -ht-ch---- ma--ria-u? C__ v___ z_ s_________ m_________ C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். Зі ----и, з--ч--н-. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Z---hki----z--ch-y̆n-. Z_ s______ z_________ Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
மிகவும் தரமுள்ளது. Це-ду-----р--а я-ість. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
T-e-d-zh- -h--o--a-----s-ʹ. T__ d____ k_______ y_______ T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. І -у-ка д-й--о--ов--м-не дорог-. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I sum-a d-y̆s-o -o---- ----or-h-. I s____ d_____ z_____ n_ d______ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. Ця-м--і п--оба-ть--. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
T--a m----p-d-b--e---ya. T___ m___ p_____________ T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். Я цю ---ьм-. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Y----y- -izʹm-. Y_ t___ v______ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? Чи можу-- цю --мі-я--? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
C-y ---h- -----y- -bm-ny-ty? C__ m____ y_ t___ o_________ C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
கண்டிப்பாக. Звич-й--. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Zv-c-ay̆--. Z_________ Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். Ми за-ак-ємо її--к п-д--у-о-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
M--za-akuyem- ï-̈ y----o-a-unok. M_ z_________ ï_ y__ p_________ M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? Каса -ам. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
K-sa--am. K___ t___ K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -