መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   he ‫חיפוש הדרך‬

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

‫40 [ארבעים]‬

40 [arba'im]

‫חיפוש הדרך‬

xipuss haderekh

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! ‫-ליח-!‬ ‫ס______ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
s--x--! s______ s-i-a-! ------- slixah!
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? ‫תו-- / - -ע-ו--ל-?‬ ‫ת___ / י ל____ ל___ ‫-ו-ל / י ל-ז-ר ל-?- -------------------- ‫תוכל / י לעזור לי?‬ 0
tuk--l/--k--i -a---or -i? t____________ l______ l__ t-k-a-/-u-h-i l-'-z-r l-? ------------------------- tukhal/tukhli la'azor li?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? ‫הי---יש--ס--ה טו---‬ ‫ה___ י_ מ____ ט_____ ‫-י-ן י- מ-ע-ה ט-ב-?- --------------------- ‫היכן יש מסעדה טובה?‬ 0
h-ykha- ye-- -----da- to-ah? h______ y___ m_______ t_____ h-y-h-n y-s- m-s-a-a- t-v-h- ---------------------------- heykhan yesh mis'adah tovah?
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። ‫-ך---- ---ל---ע---ל--נ-.‬ ‫ל_ / י ש____ מ___ ל______ ‫-ך / י ש-א-ה מ-ב- ל-י-ה-‬ -------------------------- ‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ 0
l--h----sm--la- me------l-p--a-. l_____ s_______ m______ l_______ l-k-/- s-m-'-a- m-'-v-r l-p-n-h- -------------------------------- lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። ‫----- /-כ- אז ע-- --- ישר.‬ ‫ת____ / כ_ א_ ע__ ק__ י____ ‫-מ-י- / כ- א- ע-ד ק-ת י-ר-‬ ---------------------------- ‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ 0
t-m--i--/t-mshikh--az----qt-at-----ar. t_________________ a_ o_ q____ y______ t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-. -------------------------------------- tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። ‫-משם -ו- מאה -ט- -מי-ה.‬ ‫ו___ ע__ מ__ מ__ י______ ‫-מ-ם ע-ד מ-ה מ-ר י-י-ה-‬ ------------------------- ‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ 0
um----m o- m--ah--e----ye---a-. u______ o_ m____ m____ y_______ u-i-h-m o- m-'-h m-t-r y-m-n-h- ------------------------------- umisham od me'ah meter yeminah.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። ‫תוכל - י-גם -נס-ע ב--טובוס-‬ ‫ת___ / י ג_ ל____ ב_________ ‫-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-ו-ו-ו-.- ----------------------------- ‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ 0
tu-hal-tu-h-- --m -----'a--'-t--u-. t____________ g__ l______ b________ t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-o-o-u-. ----------------------------------- tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። ‫--כל - ---- לנסוע בר-בת החשמ---.‬ ‫ת___ / י ג_ ל____ ב____ ה________ ‫-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ש-ל-ת-‬ ---------------------------------- ‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ 0
tukh-l--u-hl- -a- l-ns-'a bara--vet---x-s-m-lit. t____________ g__ l______ b________ h___________ t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-r-k-v-t h-x-s-m-l-t- ------------------------------------------------ tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። ‫-וכל-- - פש-ט -עקו- -חרי.‬ ‫ת___ / י פ___ ל____ א_____ ‫-ו-ל / י פ-ו- ל-ק-ב א-ר-.- --------------------------- ‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ 0
t-k---/---h-i-p-s-ut l--aq-------a-. t____________ p_____ l______ a______ t-k-a-/-u-h-i p-s-u- l-'-q-v a-a-a-. ------------------------------------ tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? ‫כ-צד -י-- לה-י--ל---דיון ---ור-ל?‬ ‫כ___ נ___ ל____ ל_______ ה________ ‫-י-ד נ-ת- ל-ג-ע ל-צ-ד-ו- ה-ד-ר-ל-‬ ----------------------------------- ‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ 0
k--ts---ni----l-ha-i'- -----ta-io--h-kad--e-el? k______ n____ l_______ l__________ h___________ k-y-s-d n-t-n l-h-g-'- l-i-s-a-i-n h-k-d-r-g-l- ----------------------------------------------- keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። ‫-ח-ה---צ--את-הגש-.‬ ‫ת___ / צ_ א_ ה_____ ‫-ח-ה / צ- א- ה-ש-.- -------------------- ‫תחצה / צי את הגשר.‬ 0
t--t--h/-a-t-i et-ha-e-he-. t_____________ e_ h________ t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-. --------------------------- taxtseh/taxtsi et hagesher.
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ ‫סע / ----ך המ-ה-ה-‬ ‫ס_ / י ד__ ה_______ ‫-ע / י ד-ך ה-נ-ר-.- -------------------- ‫סע / י דרך המנהרה.‬ 0
sa-s-i de-----ha-in-ara-. s_____ d_____ h__________ s-/-'- d-r-k- h-m-n-a-a-. ------------------------- sa/s'i derekh haminharah.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። ‫סע-/ י -----מ--ר -של---.‬ ‫ס_ / י ע_ ל_____ ה_______ ‫-ע / י ע- ל-מ-ו- ה-ל-ש-.- -------------------------- ‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ 0
s-/----a- l-r------hashl--hi. s_____ a_ l_______ h_________ s-/-'- a- l-r-m-o- h-s-l-s-i- ----------------------------- sa/s'i ad laramzor hashlishi.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። ‫-נ----פ-- -ז-ב-חו- -ר-ש-- ---נה.‬ ‫פ__ / פ__ א_ ב____ ה_____ י______ ‫-נ- / פ-י א- ב-ח-ב ה-א-ו- י-י-ה-‬ ---------------------------------- ‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ 0
pneh-p-i -z-----x-v -ari'-hon---m--ah. p_______ a_ b______ h________ y_______ p-e-/-n- a- b-r-x-v h-r-'-h-n y-m-n-h- -------------------------------------- pneh/pni az barexov hari'shon y'minah.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። ‫---/-י --ר כ--יש- -עבר ----- ה---‬ ‫ס_ / י א__ כ_ י__ מ___ ל____ ה____ ‫-ע / י א-ר כ- י-ר מ-ב- ל-ו-ת ה-א-‬ ----------------------------------- ‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ 0
sa/----a-a- k-k- yeshar-me'-ve---a--ome- --b-. s_____ a___ k___ y_____ m______ l_______ h____ s-/-'- a-a- k-k- y-s-a- m-'-v-r l-t-o-e- h-b-. ---------------------------------------------- sa/s'i axar kakh yeshar me'ever latsomet haba.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? ‫סל--ה--כי-ד--י---להג----שדה ה--ופ-?‬ ‫ס_____ כ___ נ___ ל____ ל___ ה_______ ‫-ל-ח-, כ-צ- נ-ת- ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-?- ------------------------------------- ‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ 0
sli-ah, k-yt-----i--n-l'h---a-l--sd-h h-t----ah? s______ k______ n____ l______ l______ h_________ s-i-a-, k-y-s-d n-t-n l-h-g-a l-s-d-h h-t-'-f-h- ------------------------------------------------ slixah, keytsad nitan l'hagia lissdeh hate'ufah?
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። ‫--י --ב -נסוע-ברכ-- ה--תית-‬ ‫ה__ ט__ ל____ ב____ ה_______ ‫-כ- ט-ב ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ח-י-.- ----------------------------- ‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ 0
h--hi-tov-l-nso-a -a---evet-h-t-x-it. h____ t__ l______ b________ h________ h-k-i t-v l-n-o-a b-r-k-v-t h-t-x-i-. ------------------------------------- hakhi tov linso'a barakevet hataxtit.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ ‫סע---- -שו- ---ל--נה הא-רונ--‬ ‫ס_ / י פ___ ע_ ל____ ה________ ‫-ע / י פ-ו- ע- ל-ח-ה ה-ח-ו-ה-‬ ------------------------------- ‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ 0
sa-s-- -ash-t ad latax-n---ha-a---on--. s_____ p_____ a_ l________ h___________ s-/-'- p-s-u- a- l-t-x-n-h h-'-x-r-n-h- --------------------------------------- sa/s'i pashut ad lataxanah ha'axaronah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -