መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   kn ಜನಗಳು / ಜನರು

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

೧ [ಒಂದು]

1 [Ondu]

ಜನಗಳು / ಜನರು

janagaḷu/janaru

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ನಾ-ು ನಾ_ ನ-ನ- ---- ನಾನು 0
n-nu n___ n-n- ---- nānu
ኣነን/ ንስኻን ನಾ----ತ್-ು--ೀನು ನಾ_ ಮ__ ನೀ_ ನ-ನ- ಮ-್-ು ನ-ನ- --------------- ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು 0
n--- -a-tu -ī-u n___ m____ n___ n-n- m-t-u n-n- --------------- nānu mattu nīnu
ንሕና ክልተና ನಾವ-ಬ್-ರು ನಾ____ ನ-ವ-ಬ-ಬ-ು --------- ನಾವಿಬ್ಬರು 0
n-----aru n________ n-v-b-a-u --------- nāvibbaru
ንሱ ಅವ-ು ಅ__ ಅ-ನ- ---- ಅವನು 0
av--u a____ a-a-u ----- avanu
ንሱን ንሳን ಅ--- --್---ಅವಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a---- -attu-----u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
ንሳቶም ክልተኦም ಅವರ-ಬ-ಬರು ಅ_____ ಅ-ರ-ಬ-ಬ-ು --------- ಅವರಿಬ್ಬರು 0
a--ri-ba-u a_________ a-a-i-b-r- ---------- avaribbaru
እቲ ሰብኣይ ಗಂಡ ಗಂ_ ಗ-ಡ --- ಗಂಡ 0
ga-ḍa g____ g-ṇ-a ----- gaṇḍa
እታ ሰበይቲ ಹೆ---ಿ ಹೆಂ__ ಹ-ಂ-ತ- ------ ಹೆಂಡತಿ 0
he-ḍ-ti h______ h-ṇ-a-i ------- heṇḍati
እቲ/እታ ቆልዓ ಮಗು ಮ_ ಮ-ು --- ಮಗು 0
magu m___ m-g- ---- magu
ሓደ ስድራቤት ಒಂದು ಕು-ು-ಬ ಒಂ_ ಕು__ ಒ-ದ- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ಒಂದು ಕುಟುಂಬ 0
on---kuṭ-mba o___ k______ o-d- k-ṭ-m-a ------------ ondu kuṭumba
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ನ-್ನ----ುಂಬ ನ__ ಕು__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ 0
n--n---uṭ---a n____ k______ n-n-a k-ṭ-m-a ------------- nanna kuṭumba
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ನನ-ನ-ಕುಟುಂಬ--ಲ--ಿ-ಇ-ೆ. ನ__ ಕು__ ಇ__ ಇ__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ಇ-್-ಿ ಇ-ೆ- ---------------------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ. 0
n--na-k-ṭu--a -lli---e. n____ k______ i___ i___ n-n-a k-ṭ-m-a i-l- i-e- ----------------------- nanna kuṭumba illi ide.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ನ-----ಲ--ಿ ಇ-್----. ನಾ_ ಇ__ ಇ____ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ------------------- ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ. 0
Nā----l-- idd-n-. N___ i___ i______ N-n- i-l- i-d-n-. ----------------- Nānu illi iddēne.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ನ-ನು-ಇಲ್-ಿ-್--ಯ. ನೀ_ ಇ______ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-. ---------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 0
Nī---i-lidd--a. N___ i_________ N-n- i-l-d-ī-a- --------------- Nīnu illiddīya.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ಅವ-- ---ಲಿದ----- ----ು-ಅ-ಳ- ಇ-್----ದಾಳೆ. ಅ__ ಇ_____ ಮ__ ಅ__ ಇ______ ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 0
A-anu-i-l-ddā-e m--t------u--l--d-āḷ-. A____ i________ m____ a____ i_________ A-a-u i-l-d-ā-e m-t-u a-a-u i-l-d-ā-e- -------------------------------------- Avanu illiddāne mattu avaḷu illiddāḷe.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ನ--ು---್ಲ-ದ-ದೇ--. ನಾ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
Nā-- -l-id-ē--. N___ i_________ N-v- i-l-d-ē-e- --------------- Nāvu illiddēve.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ನೀವು ---ಲ-ದ್ದ-ರ-. ನೀ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-ಿ- ----------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 0
Nī---illi--ī--. N___ i_________ N-v- i-l-d-ī-i- --------------- Nīvu illiddīri.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ಅವರು-ಳ-ಲ್ಲರ- ಇ-್ಲಿ--ದ--ೆ ಅ_______ ಇ_____ ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್-ರ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 0
A-a--g-ḷe-la-- i-li--āre A_____________ i________ A-a-u-a-e-l-r- i-l-d-ā-e ------------------------ Avarugaḷellaru illiddāre

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -