መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   he ‫ספורט‬

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba'im w'tesha]

‫ספורט‬

sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? ‫את-/-ה -ו---/ - בס-ו---‬ ‫__ / ה ע___ / ת ב_______ ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
at---at o---/o-e-e--b'-p-r-? a______ o__________ b_______ a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። ‫כ-, אנ----כרח------היות -תנ--ה.‬ ‫___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______ ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
k--- -ni m-khr-x/mukhr-xa-----i-- b-tn----. k___ a__ m________________ l_____ b________ k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። ‫כ-,--נ- הולך /-ת---כו--כוש-.‬ ‫___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____ ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
a-- h-le--/-o-ekhe--l-me---- kos-e-. a__ h______________ l_______ k______ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። ‫-נ-נו מ----ם-כ--רגל.‬ ‫_____ מ_____ כ_______ ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
anaxnu ---s--a--- k---rege-. a_____ m_________ k_________ a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። ‫אנ----ש-חים-ל-עמים.‬ ‫_____ ש____ ל_______ ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
ana-n- -s-x-m l-------. a_____ s_____ l________ a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። ‫-----ח-- רוכ--ם-על --פ--י--‬ ‫__ א____ ר_____ ע_ א________ ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o----x---------m a- --an-i-. o a_____ r______ a_ o_______ o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። ‫-עי- שלנו -ש---ט-י-ן-----ג-.‬ ‫____ ש___ י_ א______ כ_______ ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
ba--r -h--a-----s--it-tad----kadu---e-. b____ s______ y___ i________ k_________ b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ ‫יש-ג---------ח-י- וס---ה-‬ ‫__ ג_ ב____ ש____ ו_______ ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
y-s- --m-b--y-h-t -sx----w'---unah. y___ g__ b_______ s_____ w_________ y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። ‫-י---ם--ג-ש------‬ ‫___ ג_ מ___ ג_____ ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
we-esh ga----grash-g--f. w_____ g__ m______ g____ w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? ‫-ה -ש-ב--וו--י--‬ ‫__ י_ ב__________ ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
m-h--es- --t-le--z-a-? m__ y___ b____________ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። ‫כר-- -ש--ר מש-- כד---ל-‬ ‫____ מ____ מ___ כ_______ ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
ka-----m-s-u-a--m--sxa--ka-ureg--. k_____ m_______ m______ k_________ k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። ‫-ב--- גר--י- -שחקת-נג--נ--רת-ב--ט----‬ ‫_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________ ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
n-vx-----ger-ani---m'-s-xeq-t--ege---------- --i--ni--. n_______ g________ m_________ n____ n_______ b_________ n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
መን ትስዕር? ‫---מ-צח?‬ ‫__ מ_____ ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
mi-me---s--x? m_ m_________ m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
ኣይፈልጥን እየ። ‫א-ן--- ---ג-‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
ey--l----s-a-. e__ l_ m______ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። ‫-ר---תי--.‬ ‫____ ת_____ ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
ka---a t-yq-. k_____ t_____ k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። ‫----- --ג--‬ ‫_____ ב_____ ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
hashofet-belgi. h_______ b_____ h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። ‫-ש -עי-- פ-דל-‬ ‫__ ב____ פ_____ ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
y-sh -'i-----e---l. y___ b_____ p______ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! ‫ש-ר! -חת אפס-‬ ‫____ א__ א____ ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
sha-ar- a-at-ef--! s______ a___ e____ s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -