መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   af Persone

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [een]

Persone

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ -k e_ e- -- ek 0
ኣነን/ ንስኻን e- -- jy e_ e_ j_ e- e- j- -------- ek en jy 0
ንሕና ክልተና on--al-ei o__ a____ o-s a-b-i --------- ons albei 0
ንሱ h- h_ h- -- hy 0
ንሱን ንሳን h---- -y h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
ንሳቶም ክልተኦም h-l-e----ei h____ a____ h-l-e a-b-i ----------- hulle albei 0
እቲ ሰብኣይ die--an d__ m__ d-e m-n ------- die man 0
እታ ሰበይቲ d-e v--u d__ v___ d-e v-o- -------- die vrou 0
እቲ/እታ ቆልዓ d-e ---d d__ k___ d-e k-n- -------- die kind 0
ሓደ ስድራቤት ’---a-ilie ’n f______ ’- f-m-l-e ---------- ’n familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) m--f-----e m_ f______ m- f-m-l-e ---------- my familie 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። M-------ie--- h---. M_ f______ i_ h____ M- f-m-l-e i- h-e-. ------------------- My familie is hier. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Ek -- hie-. E_ i_ h____ E- i- h-e-. ----------- Ek is hier. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። J--is -ier. J_ i_ h____ J- i- h-e-. ----------- Jy is hier. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። H--is----- ----y -s--ier. H_ i_ h___ e_ s_ i_ h____ H- i- h-e- e- s- i- h-e-. ------------------------- Hy is hier en sy is hier. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። O-s i--h--r. O__ i_ h____ O-s i- h-e-. ------------ Ons is hier. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። J-lle i- hier. J____ i_ h____ J-l-e i- h-e-. -------------- Julle is hier. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። H--le -- a-m-l-h--r. H____ i_ a____ h____ H-l-e i- a-m-l h-e-. -------------------- Hulle is almal hier. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -