መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   bs Lica

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [jedan]

Lica

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ j- j_ j- -- ja 0
ኣነን/ ንስኻን ja-i ti j_ i t_ j- i t- ------- ja i ti 0
ንሕና ክልተና na- --oje n__ d____ n-s d-o-e --------- nas dvoje 0
ንሱ o- o_ o- -- on 0
ንሱን ንሳን o- i -na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
ንሳቶም ክልተኦም n-ih-d--je n___ d____ n-i- d-o-e ---------- njih dvoje 0
እቲ ሰብኣይ mušk--ac m_______ m-š-a-a- -------- muškarac 0
እታ ሰበይቲ ž-na ž___ ž-n- ---- žena 0
እቲ/እታ ቆልዓ dijete d_____ d-j-t- ------ dijete 0
ሓደ ስድራቤት jedn- ---o---a j____ p_______ j-d-a p-r-d-c- -------------- jedna porodica 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) m-ja poro---a m___ p_______ m-j- p-r-d-c- ------------- moja porodica 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Мoja-p-r-d-c--je-ov--e. М___ p_______ j_ o_____ М-j- p-r-d-c- j- o-d-e- ----------------------- Мoja porodica je ovdje. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Ja --- -vd--. J_ s__ o_____ J- s-m o-d-e- ------------- Ja sam ovdje. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። Ti -i -v-je. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdje. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። O------v----i-o-a--e ov-j-. O_ j_ o____ i o__ j_ o_____ O- j- o-d-e i o-a j- o-d-e- --------------------------- On je ovdje i ona je ovdje. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። M- s-o-o-dje. M_ s__ o_____ M- s-o o-d-e- ------------- Mi smo ovdje. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Vi--te o-d--. V_ s__ o_____ V- s-e o-d-e- ------------- Vi ste ovdje. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። O---su -----vd-e. O__ s_ s__ o_____ O-i s- s-i o-d-e- ----------------- Oni su svi ovdje. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -