መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   mr लोक

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ म- मी म- -- मी 0
m- m_ m- --
ኣነን/ ንስኻን म--आण---ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m--ā---tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
ንሕና ክልተና आ-्-- -ो-े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
āmhī--ō--ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
ንሱ -ो तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
ንሱን ንሳን त- --ि ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t----i -ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ንሳቶም ክልተኦም ती-दो-ेही ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t- -ōgh-hī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
እቲ ሰብኣይ (--------ष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(-ō) p--ūṣa (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
እታ ሰበይቲ (त----्-्-ी (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(t-)-s--ī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
እቲ/እታ ቆልዓ (-े)-म-ल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(-ē)--ū-a (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ሓደ ስድራቤት क-टुंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k-ṭum-a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) माझ----ट-ंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
māj-- ku-umba m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። मा-- क-ट-ं--इथे आ--. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
m-jhē kuṭ--b-------ā--. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። म- इ-- आ-े. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M--ith- āh-. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። त--इथ-----स. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T-----ē-āhēsa. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። त--इथ---हे आ-ि--ी ------े. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T--ith- ------i ---ith---h-. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። आ--ही --- आ--त. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā--ī -th--āh-ta. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። तुम--- (द--े / सर्---इथ- आह--. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
Tu-hī (--gh-- s----- i--ē -----. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ते स-ळ- -थे आ---. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T--s-gaḷ--it---ā-ēt-. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -