መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   mr लोक

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ म- मी म- -- मी 0
m- m_ m- --
ኣነን/ ንስኻን मी-आण---ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m----i--ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
ንሕና ክልተና आ-्ह- दो-े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ām-- d--hē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
ንሱ त- तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
ንሱን ንሳን तो -ण- ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō -ṇi--ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ንሳቶም ክልተኦም ती-दोघ--ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t--d--hēhī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
እቲ ሰብኣይ (त-- पुरूष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(t---p--ūṣa (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
እታ ሰበይቲ (ती------री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(--) -t-ī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
እቲ/እታ ቆልዓ (-े)-मूल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(tē) -ūla (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ሓደ ስድራቤት कुटु-ब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k-----a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) म--े -ुट-ंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m-j-ē k-ṭu--a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። माझ- -ु---ब --- --े. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mājhē-kuṭ---- i-h-----. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። म- इथे आह-. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī ---ē-āhē. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። तू इथ- आहे-. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T- -thē----s-. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። तो --े आहे आणि त--इ-- -हे. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T- -th----ē-ā-i--ī ithē-āh-. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። आम्ही इ-------. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ām-- -thē -h-t-. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። त-म-ह- (-ोघ--- स-्-) --- ---त. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
Tu-hī---ōg--/ s-r-----thē -hāta. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። त---ग-े --े---े-. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T----ga-ē --h- -----. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -