መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   mr लोक

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ म- मी म- -- मी 0
m_ m- --
ኣነን/ ንስኻን म- -णि--ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m--ā-i--ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
ንሕና ክልተና आ-्ह- -ोघे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā--ī d-g-ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
ንሱ त- तो त- -- तो 0
t_ t- --
ንሱን ንሳን तो--णि -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t------tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ንሳቶም ክልተኦም त- दो-े-ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
tī----hē-ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
እቲ ሰብኣይ (-ो)---रूष (तो_ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(---------a (t__ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
እታ ሰበይቲ (त---स---री (ती_ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(-ī--s--ī (t__ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
እቲ/እታ ቆልዓ (त-----ल (ते_ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(-ē)-mū-a (t__ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ሓደ ስድራቤት क--ुंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
kuṭ-mba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) मा-े-----ंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m-----ku----a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። म-झे-कु---- इथे आह-. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
māj-ē--u-um---ith- ---. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። म---थे-आ-े. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M- -thē ---. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። तू---- ---स. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T- -t-ē āh-sa. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። त- -थ- -ह--आ-ि--- इथ--आ-े. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
Tō-it-ē--hē-ā-- t----hē ---. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። आ-्---इ-े -ह-त. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā----i-h- āhōta. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። तु---ी-(द--े-/ स-्---इथ------. तु__ (दो_ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
Tu-h- --ō-h-------a) ith- -----. T____ (d_____ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። त- स-ळ------आ---. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T---ag--ē -thē-ā-ē-a. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -