መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   mr लोक

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ म- मी म- -- मी 0
m_ m- --
ኣነን/ ንስኻን म- आण---ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
mī--ṇi--ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
ንሕና ክልተና आम-ही---घे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
āmhī----hē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
ንሱ -ो तो त- -- तो 0
t_ t- --
ንሱን ንሳን त--आ-- -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō--ṇi-tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ንሳቶም ክልተኦም ती---घ--ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
tī-d-g-ēhī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
እቲ ሰብኣይ (------र-ष (तो_ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(tō) -u-ū-a (t__ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
እታ ሰበይቲ (--) स्त्-ी (ती_ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(tī- st-ī (t__ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
እቲ/እታ ቆልዓ (ते--म-ल (ते_ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(-ē) ---a (t__ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ሓደ ስድራቤት कु-ुंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
ku-umba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) माझ- क-टुंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m-----k--umba m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። म-----ुट--ब -थ---हे. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
m-j-ē-kuṭum-a ithē --ē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። मी-इथ- आ-े. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M- ithē----. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። त- इ-े आहे-. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
Tū----ē ---s-. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። तो---े---े आ---ती इथे-आ--. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
Tō ithē-āh----- t------ āhē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። आ---- इ-े--ह-त. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Āmh- ---- ā--ta. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። त-म्ही -द--े - -र्व--इथ- --ा-. तु__ (दो_ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
Tumhī (dō-h-- sa-----it-- āhā--. T____ (d_____ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ते स-ळे-इ-े--ह--. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē ---a-ē --h- ā-ē--. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -