| ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? |
נל---קנ---?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
ne---- -a----on?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
|
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
|
| ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። |
א--------- --ל-שו--קניות-
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
a-i-ts-r-k--t---k-a- ----sso- q---t.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
| ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። |
אני--ו-- לק-ות ה-בה דברי-.
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
ani---tse---o---h -i-------rbeh -va---.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
| ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? |
ה-כן-נ-צ-י- צ-כי--מ--ד-
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
heyk--- n-m------ ts-rkhey-----ssra-?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
| ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። |
--י---יך-/-ה-מ--פו- ו---ר--כ-בי-.
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a-i --a--k-/ts-ik--h-ma'a-a-ot-w--i----ik---vi-.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
| ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። |
א-- -ר-- / ה עט-ם-ו-רק-י-.
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
an- t-a--k--tsrikha- --i- -m--qeri-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
| ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? |
-י---נ-צ--ם-ה--יט-ם?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
hey---------s-'im-ha-hey---?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
| ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። |
--י---יך-- - א-ון--שידה-
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
an- tsa-ikh-t-ri--a- -ro- -'------.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
| መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። |
------י--- - -ו--ן---י-ה --וננית.
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
ani-t-ar-k---s--kh-- ----x-n-k--va- --kon----.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
| መጻወቲ ኣበይ ኣለው? |
-יכ- נ-צאי- ה--צוע---
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
hey-han -imt-a'i- hatsa'-t-u'im?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
| ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። |
-ני --יך-/ ה-בוב- -ד-בי-
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
an------i-h-t-r-k-ah--ub-h--'----.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
| ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። |
--י-צר---/ ה כ-ור----שחמ-.
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
an--tsar---/t--ikh-- ----rege- -'-----at.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
| መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። |
-יכ- --צ-ים----------ה-
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
h--khan n-m-sa--m-kl-y-h---v--a-?
h______ n________ k___ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
| ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። |
-ני ---ך /-ה----ש-וצ---
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
a-- --a-ik---srik-a----ti----'---at.
a__ t_______________ p_____ w_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
| ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። |
--י ---ך-- ה מקדח- --ב---
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
a---ts-r-k-/-s-i--ah---q-exa--um---eg.
a__ t_______________ m_______ u_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
| ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? |
ה-כ---מצ-----ת-ש-טי-?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h-ykh-n ---t---im-h-t-kh-h---m?
h______ n________ h____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
| ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። |
אנ--צ--- / ה ---רת וצ--ד.
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
a----------/t-r---ah --a--he-et --ts-m-d.
a__ t_______________ s_________ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
| ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። |
----צריך / ה-ט----ו---ל-ם.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
a-i--sar---/-s-i-h-- --b-'a--w--g--im.
a__ t_______________ t______ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|