መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ro Persoane

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [unu]

Persoane

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ e- e_ e- -- eu 0
ኣነን/ ንስኻን e- şi tu e_ ş_ t_ e- ş- t- -------- eu şi tu 0
ንሕና ክልተና no- -oi n__ d__ n-i d-i ------- noi doi 0
ንሱ e- e_ e- -- el 0
ንሱን ንሳን e---- -a e_ ş_ e_ e- ş- e- -------- el şi ea 0
ንሳቶም ክልተኦም e- -oi e_ d__ e- d-i ------ ei doi 0
እቲ ሰብኣይ bă--at-l b_______ b-r-a-u- -------- bărbatul 0
እታ ሰበይቲ femeia f_____ f-m-i- ------ femeia 0
እቲ/እታ ቆልዓ co-i-ul c______ c-p-l-l ------- copilul 0
ሓደ ስድራቤት o f-m---e o f______ o f-m-l-e --------- o familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) fa---i- -ea f______ m__ f-m-l-a m-a ----------- familia mea 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Fam-li- m-a -s-e-ai-i. F______ m__ e___ a____ F-m-l-a m-a e-t- a-c-. ---------------------- Familia mea este aici. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። E- -u-t -ic-. E_ s___ a____ E- s-n- a-c-. ------------- Eu sunt aici. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። T--e--- ----. T_ e___ a____ T- e-t- a-c-. ------------- Tu eşti aici. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። El-este-aici-ş- e---s-e aic-. E_ e___ a___ ş_ e_ e___ a____ E- e-t- a-c- ş- e- e-t- a-c-. ----------------------------- El este aici şi ea este aici. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። Noi ----e- -i-i. N__ s_____ a____ N-i s-n-e- a-c-. ---------------- Noi suntem aici. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። V-i--unt-ţ--ai-i. V__ s______ a____ V-i s-n-e-i a-c-. ----------------- Voi sunteţi aici. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። E- -----to-i --c-. E_ s___ t___ a____ E- s-n- t-ţ- a-c-. ------------------ Ei sunt toţi aici. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -