መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ro Persoane

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [unu]

Persoane

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ -u e_ e- -- eu 0
ኣነን/ ንስኻን e- -i -u e_ ş_ t_ e- ş- t- -------- eu şi tu 0
ንሕና ክልተና noi doi n__ d__ n-i d-i ------- noi doi 0
ንሱ -l e_ e- -- el 0
ንሱን ንሳን el şi -a e_ ş_ e_ e- ş- e- -------- el şi ea 0
ንሳቶም ክልተኦም e---oi e_ d__ e- d-i ------ ei doi 0
እቲ ሰብኣይ băr--tul b_______ b-r-a-u- -------- bărbatul 0
እታ ሰበይቲ f-meia f_____ f-m-i- ------ femeia 0
እቲ/እታ ቆልዓ cop---l c______ c-p-l-l ------- copilul 0
ሓደ ስድራቤት o fa----e o f______ o f-m-l-e --------- o familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) fa--l---mea f______ m__ f-m-l-a m-a ----------- familia mea 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። F-mili- --a----e a-c-. F______ m__ e___ a____ F-m-l-a m-a e-t- a-c-. ---------------------- Familia mea este aici. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Eu--u-t a-ci. E_ s___ a____ E- s-n- a-c-. ------------- Eu sunt aici. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። T- -şti-a-c-. T_ e___ a____ T- e-t- a-c-. ------------- Tu eşti aici. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። El--st--a-ci--i -a e-te a-ci. E_ e___ a___ ş_ e_ e___ a____ E- e-t- a-c- ş- e- e-t- a-c-. ----------------------------- El este aici şi ea este aici. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። No- s--t----ici. N__ s_____ a____ N-i s-n-e- a-c-. ---------------- Noi suntem aici. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። V-i--u---ţ--a--i. V__ s______ a____ V-i s-n-e-i a-c-. ----------------- Voi sunteţi aici. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። Ei-s----to----ic-. E_ s___ t___ a____ E- s-n- t-ţ- a-c-. ------------------ Ei sunt toţi aici. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -