መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ro Persoane

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [unu]

Persoane

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ -u e_ e- -- eu 0
ኣነን/ ንስኻን eu-ş- tu e_ ş_ t_ e- ş- t- -------- eu şi tu 0
ንሕና ክልተና n-- doi n__ d__ n-i d-i ------- noi doi 0
ንሱ -l e_ e- -- el 0
ንሱን ንሳን el--- -a e_ ş_ e_ e- ş- e- -------- el şi ea 0
ንሳቶም ክልተኦም e- doi e_ d__ e- d-i ------ ei doi 0
እቲ ሰብኣይ b--batul b_______ b-r-a-u- -------- bărbatul 0
እታ ሰበይቲ fem-ia f_____ f-m-i- ------ femeia 0
እቲ/እታ ቆልዓ c--i-ul c______ c-p-l-l ------- copilul 0
ሓደ ስድራቤት o -ami--e o f______ o f-m-l-e --------- o familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) f--i-i- mea f______ m__ f-m-l-a m-a ----------- familia mea 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Fa-i-i- ------te -ici. F______ m__ e___ a____ F-m-l-a m-a e-t- a-c-. ---------------------- Familia mea este aici. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። E---u---a--i. E_ s___ a____ E- s-n- a-c-. ------------- Eu sunt aici. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። T- eşti---ci. T_ e___ a____ T- e-t- a-c-. ------------- Tu eşti aici. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። El-este-ai-i---------t- --ci. E_ e___ a___ ş_ e_ e___ a____ E- e-t- a-c- ş- e- e-t- a-c-. ----------------------------- El este aici şi ea este aici. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። No--s--t-m---ci. N__ s_____ a____ N-i s-n-e- a-c-. ---------------- Noi suntem aici. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። V-i s---eţ--a-ci. V__ s______ a____ V-i s-n-e-i a-c-. ----------------- Voi sunteţi aici. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። E-------toţ- -i--. E_ s___ t___ a____ E- s-n- t-ţ- a-c-. ------------------ Ei sunt toţi aici. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -