| ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። |
אני----ה-ל---ת-מתנ--
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
an--r-----/ro-sah--iqnot--at-n--.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
| ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። |
--ל ----ש-ו יקר מד-.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
aval-l--m--h--u--aq-r----a-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
|
| ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? |
א-ל----ק-י--
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
u-ay--iq---d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
|
| ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? |
ב---- -ב--
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'---e--tse-a?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
|
| ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? |
-ח-ר--ח-ם--ו ל---
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
s-a--r,-----o -a-an?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
|
| ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? |
גד---א- קט--
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
g--ol o -a-an?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
|
| ክርእያ እኽእል ዲየ? |
-פשר-ל---- אות--
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
e----- -i-'ot ot-?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
ክርእያ እኽእል ዲየ?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
|
| ካብ ብቆርበት ድያ? |
-אם -וא-ע-וי-מע-ר?
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ha'im hu a-s-y --'--?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
ካብ ብቆርበት ድያ?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
|
| ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? |
א- מח-מ--- --נ-טים-
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o-mixo----- --n--ti-?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
|
| ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። |
-ד---שמעו-.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
w--a'i----m-'o-.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
|
| እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። |
הא-כות -ובה -מ-וחד.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
ha-e--hut-t--a- -im-u---.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
| ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። |
-המח----אמ- מצ-אה.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w'----x-r ------ --t-i'-h.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
| ደስ ኢላትኒ ኣላ። |
ז- -ו-א -ן -ע-ני.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
z-h -otse -e- --'e-n-y.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
|
| ክወስዳ እየ። |
אנ--א-נ--א-תו.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
a-i -qneh--to.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
|
ክወስዳ እየ።
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
|
| ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? |
א-ש- -----להח-יף?
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
efs-a---hyeh l------f?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
|
| ከመይ ደኣ። |
--ד-י.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
be-ad-'-.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
|
ከመይ ደኣ።
בודאי.
bewada'y.
|
| ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። |
א--נ--נ--ו- --ר-זת--תנה.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
a--x---n-'er-- be-a--z---m-t-na-.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
| ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። |
הקופ- נ-צ-ת שם.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha-up-h n-mtse---s---.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.
|