சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வீடும் சுற்றமும்   »   ky Үйдө

17 [பதினேழு]

வீடும் சுற்றமும்

வீடும் சுற்றமும்

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. М--а--из-и- ү-. М___ б_____ ү__ М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
M-na--izdin ü-. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
கூரை மேலே இருக்கிறது. Үстү -а-ы-д- ча--р. Ү___ ж______ ч_____ Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Üstü -agın-a çatır. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. Ылд---- --р-төлө. Ы______ ж__ т____ Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
I--ı-da--e- -ö-ö. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. Үй--- ---ын-а -акча-б-р. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
Üy--n -rt-nd- b---- b-r. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. Ү--ү- ал---д- к-чө-ж-к. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
Üy-ün --d-n-a--öç- --k. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. Үйд---жа--н-а-д-р-к--р-​--а-. Ү____ ж______ д_______ ​​б___ Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Üydü---a-ı--- da--kt-- -​b--. Ü____ j______ d_______ ​​b___ Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. Мы-а м---н бат-р--. М___ м____ б_______ М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
M-n------n-----r--. M___ m____ b_______ M-n- m-n-n b-t-r-m- ------------------- Mına menin batirim.
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. Б-- --------кан---ана--а-на-б-р. Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___ Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
Bul-j-rd--a--a-a-ja-a--a-n- -a-. B__ j____ a_____ j___ v____ b___ B-l j-r-e a-k-n- j-n- v-n-a b-r- -------------------------------- Bul jerde aşkana jana vanna bar.
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. Т-гил-же--- ко--к -ө-м-с--ж-на---то---өл-ө-ү-ба-. Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___ Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
T--il-j-r---kon-- bölm-s- -an- uk--o -ö--ösü---r. T____ j____ k____ b______ j___ u____ b______ b___ T-g-l j-r-e k-n-k b-l-ö-ü j-n- u-t-o b-l-ö-ü b-r- ------------------------------------------------- Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. Алд--кы--ши--жабы-. А______ э___ ж_____ А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
Al-ı-k---ş-- --bık. A______ e___ j_____ A-d-ŋ-ı e-i- j-b-k- ------------------- Aldıŋkı eşik jabık.
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . Би-------ез--ер------. Б____ т_________ а____ Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
B-ro--t-reze-er- -ç--. B____ t_________ a____ B-r-k t-r-z-l-r- a-ı-. ---------------------- Birok terezeleri açık.
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. Б--ү- күн ысык. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Bügü----- ıs-k. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். Биз ко-ок-б--мө---ө кир-п ж-та-ы-. Б__ к____ б________ к____ ж_______ Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
B-z --nok -ö-m-s----k---- -a-abız. B__ k____ b________ k____ j_______ B-z k-n-k b-l-ö-ü-ö k-r-p j-t-b-z- ---------------------------------- Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. Тиг-------в-н------к---л---а-. Т______ д____ ж___ к_____ б___ Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
Ti-i--e--i--n ja-a---e-l--b--. T______ d____ j___ k_____ b___ T-g-n-e d-v-n j-n- k-e-l- b-r- ------------------------------ Tiginde divan jana kreslo bar.
தயவு செய்து உட்காருங்கள். О-у-уну-! О________ О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
O----nuz! O________ O-u-u-u-! --------- Oturunuz!
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. Т---л -ерд--мен-н---м--ютер----ур-т. Т____ ж____ м____ к__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
Tigi- je-d--me--n -o--yute--m tu-at. T____ j____ m____ k__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n k-m-y-t-r-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin kompyuterim turat.
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. Т-г-л -е--е-м--ин -тер-о-он-- тура-. Т____ ж____ м____ с__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
Ti--l---rde-me-i- --ere-f---- ---a-. T____ j____ m____ s__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n s-e-e-f-n-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin stereofonum turat.
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. Те------- та-такыр ж---. Т________ т_______ ж____ Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
Tel-v--or t-p-a-ır--a--. T________ t_______ j____ T-l-v-z-r t-p-a-ı- j-ŋ-. ------------------------ Televizor taptakır jaŋı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -