Разговорник

mk Минато 4   »   ps ماضی

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ څلور اتیا ]

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

māzy

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
чита لوس-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
لوستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
Јас читав. ما لوس-ل- دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی. 0
ما ل--ت-ي -ی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
Јас го прочитав целиот роман. م- ټ-ل-ن--ل ----ت. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست. 0
ما--ول -ا---و-و-ت. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
разбира پو-ی-ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل 0
پوهی-ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
Јас разбрав. پ---ش-م. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم. 0
پو- ش--. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
Јас го разбрав целиот текст. زه په ټو------پوه--وم. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم. 0
زه -- ټول --ن-پ---شو-. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم.
одговара ځ-اب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ځ--ب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب
Јас одговорив. م- ---ب و-کړ. م_ ځ___ و____ م- ځ-ا- و-ک-. ------------- ما ځواب ورکړ. 0
م---واب---کړ. م_ ځ___ و____ م- ځ-ا- و-ک-. ------------- ما ځواب ورکړ.
Јас одговорив на сите прашања. م- --ل- -وښ--و ت--ځ--- -رک-. م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____ م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-. ---------------------------- ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. 0
م- -ولو--وښ-نو-ته ---ب -ر--. م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____ م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-. ---------------------------- ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. زه ---یږم----- پ-هی-م. ز_ پ_____ - ز_ پ______ ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ---------------------- زه پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ز--پو--ږم-- -ه--وه---. ز_ پ_____ - ز_ پ______ ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ---------------------- زه پوهیږم - زه پوهیږم.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. ز-----لیک----ما د--ل--لی -ی. ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__ ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-. ---------------------------- زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. 0
زه -ا --کم----ا د- -یک---د-. ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__ ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-. ---------------------------- زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. زه ---ا-ر- - ما-----ا-ر--لی. ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______ ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی- ---------------------------- زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. 0
زه--ا ---م ---- --ه-ا--یدلی. ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______ ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی- ---------------------------- زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. زه--ه د--تر-اسه-کړم ---- د- -ر-. ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___ ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م- -------------------------------- زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. 0
زه-به -- -----ه--ړ- ---ه ---لرم. ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___ ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م- -------------------------------- زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. زه د- -اوړم-- -- -ا ---ړم. ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____ ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م- -------------------------- زه دا راوړم - زه دا راوړم. 0
زه-دا-ر-وړم --------ر-و--. ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____ ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م- -------------------------- زه دا راوړم - زه دا راوړم.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. زه-د- ا-ل- --ما-د--اخ---ی. ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______ ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-. -------------------------- زه دا اخلم - ما دا اخیستی. 0
زه د- -خ-م - ما ----خیس-ی. ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______ ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-. -------------------------- زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. زه د---مه ل---- -- دا-تمه درلو-ه. ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______ ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-. --------------------------------- زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. 0
زه--- تمه لرم---ما -- تم----ل-د-. ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______ ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-. --------------------------------- زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. زه-د- --ریح -وم - -ا دا--شر-ح --ه. ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___ ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه- ---------------------------------- زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. 0
زه-دا -ش-ی- -وم-- -ا د- ت-ر-- ک-ه. ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___ ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه- ---------------------------------- زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. زه ---پ--یږ- - ز- پ--یږ-. ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______ ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ------------------------- زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. 0
زه--ا -وه-ږم-- ز--پ-هیږ-. ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______ ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ------------------------- زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -