د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   bn রাস্তায়

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

৩৭ [সাঁইত্রিশ]

37 [sām̐itriśa]

রাস্তায়

rāstāẏa

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ 1
s--mō---a---ika -ā-iẏ----ẏa sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
هغه خپل موټرسایکل چلوي. সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ 1
s---ā-----a -ā---ē yā-a sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
هغه ګرځي. সে হেঁটে যায় ৷ সে হেঁটে যায় ৷ 1
sē -ē-̐---yā-a sē hēm̐ṭē yāẏa
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. সে জাহাজে করে যায় ৷ সে জাহাজে করে যায় ৷ 1
sē -ā--j- ---- -āẏa sē jāhājē karē yāẏa
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. সে নৌকায় করে যায় ৷ সে নৌকায় করে যায় ৷ 1
s- -a--āẏa--a----ā-a sē naukāẏa karē yāẏa
هغه لامبو وهي. সে সাঁতার কাটছে ৷ সে সাঁতার কাটছে ৷ 1
s--s--̐-ār- -ā--chē sē sām̐tāra kāṭachē
دلته خطرناک دی؟ এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? 1
ēkh--- -i ---ad-r- ā---kā ā--ē? ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? 1
Ē-ā -kā ----ē-bēṛ--ō -- bip----a-ak-? Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? 1
Rātē-g--rē b-ṛānō -- --padaja--k-? Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
موږ ورک شو. আমরা পথ হারিয়েছি ৷ আমরা পথ হারিয়েছি ৷ 1
Ā---ā-pa--a---r--ē-hi Āmarā patha hāriẏēchi
موږ په غلطه لار روان یو. আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ 1
ā---ā-b-u-- -ās-ā-a ā--i āmarā bhula rāstāẏa āchi
موږ بیرته واپس لاړ شو . আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ 1
ām--ē-- -----ẏa-- --ch--ē ph--ē yē-ē ha-ē āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? 1
ēkh-nē---t-ā-a-gā-ī-dām-ṛ- -ar-nō-yētē--ā-ē? ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
آیا دلته پارکینګ شته؟ এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? 1
Ēk-ā-ē-k--g-ṛ- dā-̐ṛ- ------ra---ẏagā ā--ē? Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? 1
Ēkh-n- ka--k--ṇa--ā-- -ām-ṛ- --r------b-? Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ আপনি কি স্কী করেন? আপনি কি স্কী করেন? 1
Āp--i -- -k- k-r---? Āpani ki skī karēna?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? 1
Ā-a-i -i s-ī-l-p---a-niẏ-----r- y-bē--? Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? 1
Ēk--nē-ki s---bh-ṛ-------yā-a? Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -