| Имате ли една слободна соба? |
----כ--חד- --ו--
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y--- --khem--e--r---nuy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Имате ли една слободна соба?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
| Јас резервирав една соба. |
-זמ-תי-חדר-
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
h--manti xeder.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Јас резервирав една соба.
הזמנתי חדר.
hizmanti xeder.
|
| Моето презиме е Милер. |
----מ---.
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
s--i -----.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Моето презиме е Милер.
שמי מילר.
shmi miler.
|
| Ми треба една еднокреветна соба. |
--י----ניי- / ת ---ר-לי--ד-
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
a-------nia-/m--u----e- b'-ed-- l'-axid.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
| Ми треба една двокреветна соба. |
-נ- --ונ-י- /-ת--ח-ר זו-י.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
an---e'-nia---e--ni--et ------r---g-.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Ми треба една двокреветна соба.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
| Колку чини собата за една вечер? |
כמ--ע--ה-ה--ר ללילה-
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
kamah ole- --xede--l'-a-la-?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Колку чини собата за една вечер?
כמה עולה החדר ללילה?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
| Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
אנ---עו--ין-----ב--ר ---א--ט--.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
ani-me-----n/m-'-n-e-----'-e--r i- ambat--h.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
| Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
-נ----וניין-/-ת -ח-ר ע--מקל-ת.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
ani--e-o-i-n-me-un--n-t-b-xed-r-im -i--ax--.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
| Можам ли да ја погледнам собата? |
--שר --או- -ת-הח-ר?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
efs-a- l-r-o- -t-h-x-d-r?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
אפשר לראות את החדר?
efshar lir'ot et haxeder?
|
| Има ли овде гаража? |
י--כא--ח-י--
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
yes--ka'- --n-ya-?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Има ли овде гаража?
יש כאן חניה?
yesh ka'n xanayah?
|
| Има ли овде сеф? |
-ש-כ-ן -ס-ת?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
y--h k-'---a--fe-?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Има ли овде сеф?
יש כאן כספת?
yesh ka'n kasefet?
|
| Има ли овде факс? |
-----ן-פק-?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
y-s-------f---?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Има ли овде факс?
יש כאן פקס?
yesh ka'n faqs?
|
| Добро, ќе ја земам собата. |
-----א-ח א- -חדר-
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
t-v,--qa--e- ha-----.
t___ e___ e_ h_______
t-v- e-a- e- h-x-d-r-
---------------------
tov, eqax et haxeder.
|
Добро, ќе ја земам собата.
טוב, אקח את החדר.
tov, eqax et haxeder.
|
| Еве ги клучевите. |
הנה -מ-ת-ות-
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
hi--- h-m--t----.
h____ h__________
h-n-h h-m-f-e-o-.
-----------------
hineh hamaftexot.
|
Еве ги клучевите.
הנה המפתחות.
hineh hamaftexot.
|
| Еве го мојот багаж. |
א-- ה-זוו--- שלי-
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e-e- -a-i--a--t--h--i.
e___ h_________ s_____
e-e- h-m-z-a-o- s-e-i-
----------------------
eleh hamizwadot sheli.
|
Еве го мојот багаж.
אלה המזוודות שלי.
eleh hamizwadot sheli.
|
| Во колку часот е појадокот? |
ב-י-ו שע- -ו--- -רו-ת ה---ר-
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
b-e-zo sha-a-----s--- a-uxa--habo-e-?
b_____ s_____ m______ a_____ h_______
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-b-q-r-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
Во колку часот е појадокот?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
| Во колку часот е ручекот? |
באי-ו--עה--ו-שת---וח--ה-הר--ם?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
b--y----ha'-h--ugsh-------at----saha---m?
b_____ s_____ m______ a_____ h___________
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-t-a-a-a-m-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
Во колку часот е ручекот?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
| Во колку часот е вечерата? |
בא-זו ש----------ר--- -----
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
b'-y-o---a-a- ---she--a---at--a'e-ev?
b_____ s_____ m______ a_____ h_______
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-'-r-v-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|
Во колку часот е вечерата?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|