| Ние сакаме во кино. |
---נו ר---- --כ- -----וע.
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
anax-u -o---m lale--e--l-q-ln-'-.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Ние сакаме во кино.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
| Денес се прикажува еден добар филм. |
ה-ר---צי- --ט טוב-
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
ha--rev me--ig se-e---ov.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
Денес се прикажува еден добар филм.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
| Филмот е сосема нов. |
הס-ט חד- ---ר--
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
ha---e- x---sh-leg--r--.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Филмот е сосема нов.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
| Каде е благајната? |
הי-- -----?
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
he----n-h-q-p--?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Каде е благајната?
היכן הקופה?
heykhan haqupah?
|
| Има ли уште слободни места? |
י- --י-- מ-ומ-ת-
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
y-sh-ad--- m-q-mo-?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Има ли уште слободни места?
יש עדיין מקומות?
yesh adain meqomot?
|
| Колку чинат влезните билети? |
-מ---ו-- ----ס?
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
k-ma- ---h ----is?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Колку чинат влезните билети?
כמה עולה כרטיס?
kamah oleh kartis?
|
| Кога започнува претставата? |
--י --ח-- הסרט-
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
m-tay -a-xi--h--ere-?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Кога започнува претставата?
מתי מתחיל הסרט?
matay matxil haseret?
|
| Колку долго трае филмот? |
-- או-ך ---ט?
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
m-------h -a-er--?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
Колку долго трае филмот?
מה אורך הסרט?
mah orekh haseret?
|
| Може ли да се резервират билети? |
-פ-ר-ל--מ-- כרטיס-ם?
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
efs--r l'h--m---k-r---im?
e_____ l_______ k________
e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-?
-------------------------
efshar l'hazmin kartisim?
|
Може ли да се резервират билети?
אפשר להזמין כרטיסים?
efshar l'hazmin kartisim?
|
| Јас би сакал / сакала да седам позади. |
-ני --צ- -ש-ת---ח-ר.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a-- -ot--h/-ot-ah --sh-vet---'---r.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
| Јас би сакал / сакала да седам напред. |
-נ--ר-צה ל-בת מקדי-ה-
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-i --tse-/--t----la-heve- -iq-d----.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
| Јас би сакал / сакала да седам во средината. |
----ר--- -ש-- בא-צע-
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a---r---e--rot-----a-h-vet--a----sa.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
| Филмот беше возбудлив. |
-ס-- ה-ה -ענ---.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
hase-et ---a---e'ani-n.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
|
Филмот беше возбудлив.
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
|
| Филмот не беше досаден. |
-ס-ט ---ה-ה-מ-----
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
haser-t lo h-yah -e-----m-m.
h______ l_ h____ m__________
h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-.
----------------------------
haseret lo hayah mesha'amem.
|
Филмот не беше досаден.
הסרט לא היה משעמם.
haseret lo hayah mesha'amem.
|
| Но книгата за филмот беше подобра. |
א------ר -על-ו-ה-ר- -בוס- ----טו- --תר-
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
av------e-e- ---a---w ha----t m--u----haya----- y--er.
a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____
a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r-
------------------------------------------------------
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
Но книгата за филмот беше подобра.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
| Каква беше музиката? |
--- --יתה-----יק--
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
eyk- -ayta--h-m-s----?
e___ h_____ h_________
e-k- h-y-a- h-m-s-q-h-
----------------------
eykh haytah hamusiqah?
|
Каква беше музиката?
איך הייתה המוסיקה?
eykh haytah hamusiqah?
|
| Какви беа глумците? |
--ך-ה-ו השחקנים?
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
e-kh hay---a--a----im?
e___ h___ h___________
e-k- h-y- h-s-a-q-n-m-
----------------------
eykh hayu hassaxqanim?
|
Какви беа глумците?
איך היו השחקנים?
eykh hayu hassaxqanim?
|
| Имаше ли поднаслов на англиски јазик? |
-י---ת------בא-גל-ת-
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
ha-u ktuvi-t b-a-glit?
h___ k______ b________
h-y- k-u-i-t b-a-g-i-?
----------------------
hayu ktuviot b'anglit?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
היו כתוביות באנגלית?
hayu ktuviot b'anglit?
|