Разговорник

mk Годишни времиња и временски услови   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [шеснаесет]

Годишни времиња и временски услови

Годишни времиња и временски услови

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

onot hashanah umezeg ha'awir

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Ова се годишните времиња: ‫-ונ-ת השנ- ה--‬ ‫_____ ה___ ה___ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
onot ha-----h---n: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
пролет, лето ‫-בי-,-קיץ, ‫_____ ק___ ‫-ב-ב- ק-ץ- ----------- ‫אביב, קיץ, 0
a--v--q----, a____ q_____ a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
есен, зима. ‫ס-יו ---ר--‬ ‫____ ו______ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
s------'----f. s____ w_______ s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
Летото е жешко. ‫ה--ץ----‬ ‫____ ח___ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
haq--ts --m. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Во лето сонцето грее. ‫-קיץ-זו-ח- הש--.‬ ‫____ ז____ ה_____ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
baq-i-s-z--axa----s--m-sh. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Во лето одиме со задовослтво да шетаме. ‫-ק-ץ -נח-ו א-ה--ם לט-י-.‬ ‫____ א____ א_____ ל______ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
baq---s--naxn--o----m --tayeyl. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Зимата е студена. ‫----ף-קר-‬ ‫_____ ק___ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
h-x-r-f-qar. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Во зима снежи или врне. ‫ב-ור- י-ר---לג-א- -ש-.‬ ‫_____ י___ ש__ א_ ג____ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
bax---- ---e- -he--g o-ge--e-. b______ y____ s_____ o g______ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
Во зимата остануваме со задовослтво дома. ‫-ח--ף ----ו-אוהבי- להיש-ר--בית.‬ ‫_____ א____ א_____ ל_____ ב_____ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
b-----f --axnu -ha----------a--- ba--it. b______ a_____ o_____ l_________ b______ b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
Студено е. ‫ק-.‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
qar. q___ q-r- ---- qar.
Врне дожд. ‫-ור- ---.‬ ‫____ ג____ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
y--ed-ge-he-. y____ g______ y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
Ветровито е. ‫-רוח---ש-ת.‬ ‫____ נ______ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
har--- -o-h-v-t. h_____ n________ h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
Топло е. ‫עכשי----.‬ ‫_____ ח___ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
a-hs-ay---am. a_______ x___ a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
Сончево е. ‫השמ---ורח-.‬ ‫____ ז______ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
hash----h ----x--. h________ z_______ h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
Ведро е. ‫עכשיו נעי-.‬ ‫_____ נ_____ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
ak-sh-yw----im. a_______ n_____ a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
Какво е времето денес? ‫מ---ז--ה-וו-- --ו--‬ ‫__ מ__ ה_____ ה_____ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
m-h-me--- -a-aw-----y-m? m__ m____ h______ h_____ m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
Денес е студено. ‫-י-ם-ק--‬ ‫____ ק___ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
hay-m qa-. h____ q___ h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
Денес е топло. ‫ה--ם--ם-‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
h-yom----. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -