Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? Onko -e-llä---el--v-p-i---hu--e---? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Јас резервирав една соба. O--- va------ huon---. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Моето презиме е Милер. Minun-ni-e-i -n-M---e-. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. Hal-aisin-y-den--ng---hu--e-n. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Ми треба една двокреветна соба. Hal--i-in-k-hd-nh-n-en huo-e-n. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Колку чини собата за една вечер? Mi-- m-k--- hu-n---er yö? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Ha--ai--n ---ne-n----p---onee-la. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Ha---i--- -u-nee- sui---l-a. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Можам ли да ја погледнам собата? Saank------ä hu----n? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Има ли овде гаража? Onko -ää--- -----a---a? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Има ли овде сеф? O-k- -ä-l-ä--a--a--a--ia? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Има ли овде факс? On-- ---l-ä--ak--a? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Добро, ќе ја земам собата. Hyv-, o-an --o---n. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
Еве ги клучевите. T-ssä -- -va-m--. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Еве го мојот багаж. Tä--ä-o--m-----avara--. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Во колку часот е појадокот? M--elt- -n a----in-n? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Во колку часот е ручекот? Mone----on p-----line-? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Во колку часот е вечерата? Mone-t- -----l--l-ne-? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -