| Таму е зоолошката градина. |
-----צא ג--הח-ו-.
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sham -i---a-ga--h-xay--.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Таму е зоолошката градина.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Таму се жирафите. |
-ם נמ---- ה-’-רפו-.
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sh----imts-'ot --j-rafot.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Таму се жирафите.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Каде се мечките? |
--כן-נ---י--הד--ים-
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h----a- -i-ts---m--a--b-m?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Каде се мечките?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Каде се слоновите? |
-יכ- ה-ילים-
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h---h-n--a-ilim?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Каде се слоновите?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Каде се змиите? |
הי----נח----
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h-ykhan h-n-x--h--?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Каде се змиите?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Каде се лавовите? |
-יכן ----ו--
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
he-khan-h-'ar-y--?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Каде се лавовите?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Јас имам еден фотоапарат. |
-ש-לי -צ-מ-.
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
y--h-l- ma-s--mah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Јас имам еден фотоапарат.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Имам исто така и една филмска камера. |
י--ל---ם-------
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
y-s- -i --- --sr-ta-.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Имам исто така и една филмска камера.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Каде има батерија? |
--כ- -סוללה-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h--k-a- h-s-l----?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Каде има батерија?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Каде се пингвините? |
הי-ן --צ--ם --ינ--וי----
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
he-kha- ----sa-i----p-n-----m?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Каде се пингвините?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Каде се кенгурите? |
הי-ן-נמצ--- הק-גו-ו-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-y---n -imt-a'-m h----g-w--?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Каде се кенгурите?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Каде се носорозите? |
ה--ן -מ-אים ---נ--ם-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
heyk------m--a-im--aqa-n-f--?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Каде се носорозите?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| Каде има тоалет? |
---ן --י---י-?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h-yk--- ha--e--uti-?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
Каде има тоалет?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Таму има кафуле. |
שם--מ-א --- -ק-ה-
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sha- --m--a-be-t-h-qa-eh.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Таму има кафуле.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Таму има ресторан. |
-- י- -סעדה.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
sham -e---m--'ad--.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Таму има ресторан.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Каде се камилите? |
---- ---א-----מל-ם?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
heyk----n---sa'-m-ha-----m?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Каде се камилите?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Каде се горилата и зебрите? |
-יכן-נמצ-ות--ג---לות -ה--ר--?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
hey-h-n-n--tsa-oy--h-go-il-- w'--ze-r-t?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Каде се горилата и зебрите?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Каде се тигровите и крокодилите? |
---- -------הנמר-- והת-י-ים?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
h----a- n-m-s---m han-m--im --h----i-i-?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Каде се тигровите и крокодилите?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|