| Таму е зоолошката градина. |
ש---מ-א ג---ח-ו-.
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sha- nim-----a- -ax-y--.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Таму е зоолошката градина.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Таму се жирафите. |
----מ-או- --’------
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sh-- ----sa-o---a---af-t.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Таму се жирафите.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Каде се мечките? |
---- נ-צא----------
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h-y-h---nim---'-m-h-d----?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Каде се мечките?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Каде се слоновите? |
ה-כ--ה-ילי-?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h-y---n--a----m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Каде се слоновите?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Каде се змиите? |
ה-כן---ח-ים?
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
he-k-an --n-xa----?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Каде се змиите?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Каде се лавовите? |
הי-ן ה----ת-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
hey-h-n --'a---ot?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Каде се лавовите?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Јас имам еден фотоапарат. |
יש ל--מ-ל-ה.
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
y--h--i-ma-s--m-h.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Јас имам еден фотоапарат.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Имам исто така и една филмска камера. |
---לי -ם----ט--
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
yes- ---g-------e---.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Имам исто така и една филмска камера.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Каде има батерија? |
--כן---ול-ה-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
he-k--n --so-el-h?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Каде има батерија?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Каде се пингвините? |
ה-כן נמצאים ה-י-ג-ו-ני--
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
he-k--n --mts--im----ing-i--m?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Каде се пингвините?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Каде се кенгурите? |
ה-כ--נמצ--ם---נ-ו-ו?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h--kha- n-m--a--- -a-en-e-ru?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Каде се кенгурите?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Каде се носорозите? |
-י-- נמ-אים---ר--י--
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
heykhan-n--t---im haqa--afim?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Каде се носорозите?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| Каде има тоалет? |
ה--ן-ה--ר--י-?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h--khan hash--ru---?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
Каде има тоалет?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Таму има кафуле. |
-- נמ-- -ית הקפ-.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
s-am ---t-a ---- ha-a--h.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Таму има кафуле.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Таму има ресторан. |
-- -ש-מ----.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s--m -----m-s'ad--.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Таму има ресторан.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Каде се камилите? |
היכן-נמ--ים-ה--לים-
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
heyk-an--imt---im-h-----i-?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Каде се камилите?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Каде се горилата и зебрите? |
ה-כ- --צ-ות---ורי-ו- והזבר-ת-
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
hey-h-- ni--s-'oy--h-g-r--ot ---aze--ot?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Каде се горилата и зебрите?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Каде се тигровите и крокодилите? |
הי-ן--מצא-ם--נמ--ם -הת-ינ-ם-
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
h-yk--- n---sa-i- --n--er-m---h-tan-n--?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Каде се тигровите и крокодилите?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|