| Имате ли една слободна соба? |
-تاق خال--د---د-
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
---ag- kh-----da--id?-
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
Имате ли една слободна соба?
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| Јас резервирав една соба. |
-ن -ک-اتاق -زرو-کر-ه-ام-
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
--n y-------g--rez--v------- am--
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
Јас резервирав една соба.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| Моето презиме е Милер. |
ا-م م- -ول- --ت.
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
e-m-ma- -oler a---
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
Моето презиме е Милер.
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| Ми треба една еднокреветна соба. |
-ن-----اج -ه -- --اق ی- -خت--دا-م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
man e--i-aj-b- yek-o-a-g----k--a-hte----a-am.-
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| Ми треба една двокреветна соба. |
من----ی-ج به -- ا-----و ---ه---ر--
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
ma--eh-iaa- b---e--o---gh-do-takh-e--d--ram--
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
Ми треба една двокреветна соба.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| Колку чини собата за една вечер? |
ا-اق-شب----د-است-
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
-t---h---a-- c-a-d --t?
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
Колку чини собата за една вечер?
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
ی--اتاق--ا حما- -ی-خ-----
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
-ek -ta-gh ---------m-m--khaaham--
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
ی- ات-ق-ب----- ------ه--
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
--k------h ba-d--sh----k----am.-
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| Можам ли да ја погледнам собата? |
م--ت-ا---ات-- ر- بب-نم-
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mi-tav---a- ------ -- -eb--a-?-
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| Има ли овде гаража? |
----------ینگ -گا-اژ)-دار-؟
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
e-n-aa--a-r-ing (-a-r-a-h) da-rd--
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
Има ли овде гаража?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| Има ли овде сеф? |
اینجا -او -ن-و- ---د؟
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
e----a---v-------gh -aard?
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
Има ли овде сеф?
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| Има ли овде факс? |
-ی-ج- --ک- دا--؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
--nja---a--- daa----
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
Има ли овде факс?
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| Добро, ќе ја земам собата. |
خی---خ-ب، من-ا--- -ا م---یر--
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
-hei---kh---,--an-ota--h -- m--g--a---
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
Добро, ќе ја земам собата.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| Еве ги клучевите. |
ک--د-ه---ین-- هس-ند-
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
klid -a- ee-----hast-nd.
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
Еве ги клучевите.
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| Еве го мојот багаж. |
--دان من ای-جاس--
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
--a--daan ma--e-nj-as-.--
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
Еве го мојот багаж.
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| Во колку часот е појадокот? |
--ع- --د صب-ا-ه-س-- -ی-ش--؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
sa--- -ha-- s---an-- --rv----sha--d---
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
Во колку часот е појадокот?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| Во колку часот е ручекот? |
س----چ-----ا--س-و-----و-؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
---at---an- n---a--s--v m-------d---
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
Во колку часот е ручекот?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| Во колку часот е вечерата? |
س-عت -ن- شا----- م---د-
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
-aa-t--ha-----a-- -ar--mi--h--a---
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
Во колку часот е вечерата?
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|