فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   mr उभयान्वयी अव्यय ३

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

९६ [शहाण्णव]

96 [Śahāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय ३

ubhayānvayī avyaya 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते. ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē. 1
g-aḍyāḷācā-gaj-ra -ā-----a-----ṭ-atō.-/ -ṭ--t-. ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते. Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē. 1
Abhy--a-k----- --ga-āca -- d----ō-------a--. Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ ६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार. 60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra. 1
60----ṣ---cā--va--ā-̄-- h--ā----ī -ā-a-k----- -an-- k-ra--r-. 60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ आपण केव्हा फोन करणार? Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra? 1
Āpa-a---v-ā-phō-- -ar--ā--? Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ मला क्षणभर वेळ मिळताच. Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca. 1
M--- k--ṇ--h-r--vē-a-mi--tāc-. Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार. Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra. 1
T-ā-- --ō---v-ḷ- --ḷa--ca-------na ---a-ā-a. Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ आपण कधीपर्यंत काम करणार? Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra? 1
Ā-a-- k-d----ry--t- ---- k-r-ṇ--a? Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार. Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra. 1
M-j--āk--ū-- hō-īp---a--a m--k----k--a----. Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार. Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra. 1
M-------byē----āṅg--- -s-pary-nt- m---ā----ar--āra. Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे. Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē. 1
Tō k--a k---ṇ-ā'-i-----b-c--n'yāv-ra pa-u--l- --ē. Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे. Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē. 1
Tī-s-ay--p-k- k--aṇ--'-iva-- ------pat-a-v----a-ā--. Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे. Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē. 1
T- gha-- -āṇy-'-i-a-ī -----yā---k-nā-a -as-l- ā-ē. Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो. Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō. 1
Mājhyā---hi-ī-r----ē -ō--th---ā-a--. Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे. Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē. 1
M-jhyā --hi----a---ē------ -atnī --ār---h-. Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे. Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē. 1
Mājh-- m-hit-p-amāṇ---- bē--j--āra āh-. Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते. Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē. 1
M----r- jās-a-j-ō-al-,-----ōpalē--nā-ī---a-mī--ē---ar- -l- --at-- / -lē -sa--. Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते. Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē. 1
Mā-hī -a-a cu-a--- nāh---ra-m-----ē-ara-ā---a--t-. / ------at-. Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते. Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē. 1
Ma-ā--a----mi--lā --h-- n------- mī--ē--v----ā-ō-----ō/--lē---a-ē. Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -