فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   kk Жалғаулықтар 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [тоқсан алты]

96 [toqsan altı]

Жалғаулықтар 3

Jalğawlıqtar 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. 1
M--,-o---qış şı-----------s-m---------ın. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. 1
Bir--är-e--qwı- k-r-k----s-,---- şa-ş-ym--. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 1
6---a-t------lı-ım--, -u-ı- ist--d- ---am-n. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Сіз қашан қоңырау шаласыз? Сіз қашан қоңырау шаласыз? 1
S-z-qa-a- q-ñır-- ş--a-ız? Siz qaşan qoñıraw şalasız?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Сәл уақытым бола салысымен. Сәл уақытым бола салысымен. 1
S----aqı--m---l- ---ı-ı-e-. Säl waqıtım bola salısımen.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. 1
Sä- -a-ı------- --------n, ol ---ır-w--ala-ı. Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? 1
Si- -anş------------s ist-ysiz? Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. 1
Men--şa--m kel-enşe- -umı- is-eym-n. Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. 1
De-i--saw b-p-tu-ğ-n-a, jum-s i-te------min. Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. 1
Ol -u-----s----iñ ---ına tö-ekt- jat-r. Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. 1
Ol----a- -zi--e-d-ñ--rn--a g--et o-ı---t--. Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. 1
Ol üyge ---tw----o-n----sı-a-a-ada otı-. Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Менің білуімше, ол осында тұрады. Менің білуімше, ол осында тұрады. 1
Me-i--b-l-i-şe,--l os-----tur-dı. Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Менің білуімше, оның әйелі науқас. Менің білуімше, оның әйелі науқас. 1
Meni- b---i-ş-- -nı- ä-el---awqa-. Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Менің білуімше, ол жұмыссыз. Менің білуімше, ол жұмыссыз. 1
M-n-- b--w-m----o---u-----z. Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. 1
Men-uyı-ta---al-p---- -ytpe-e-----ıl--k-ler-ed-m. Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. 1
M-n --t---stı ötk-z-- -----, ä--pes- w-q-ı-ı kele--e-im. Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. 1
Men-jo-dı -app-dım,-äyt-es- -a-tılı---l-r---im. Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -