فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   kk Жалғаулықтар 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [тоқсан алты]

96 [toqsan altı]

Жалғаулықтар 3

Jalğawlıqtar 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın. 1
Me-- o---qış--ı-ı-da-------ıme-- --ram-n. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın. 1
Bir närse --w-m k-r-- ------ -e- şarş-ymın. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın. 1
6--qa--ola s-l-sıme-,--umıs istew-- ----m--. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Сіз қашан қоңырау шаласыз? Siz qaşan qoñıraw şalasız? 1
Siz--a-an -o-ır-----l-sı-? Siz qaşan qoñıraw şalasız?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Сәл уақытым бола салысымен. Säl waqıtım bola salısımen. 1
Sä---aqı-----ol- sa---ı-en. Säl waqıtım bola salısımen.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı. 1
S-l waqı-- bol--s---s---n- ----o--r-w -a-a-ı. Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz? 1
Si- q------a-ıt-ju-ıs-ist--s--? Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin. 1
M-n- şam-m-k----n--, j--ıs--stey--n. Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin. 1
D---- -a- bo--t---a---, j-mı--is------re--n. Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır. 1
Ol-jumı- i--e--iñ-ornın- --sekt--j-tır. Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır. 1
O- tam------r--w-iñ-or--n- -a----o-----t--. Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır. 1
O- üyge qayt-dı- o----a-s-raxanad---t-r. Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Менің білуімше, ол осында тұрады. Meniñ bilwimşe, ol osında turadı. 1
M-n-ñ--il----e,-o--osın-a-tur--ı. Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Менің білуімше, оның әйелі науқас. Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas. 1
Me-iñ-bilwi--e, onıñ--y-l- naw---. Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Менің білуімше, ол жұмыссыз. Meniñ bilwimşe, ol jumıssız. 1
Men-- bilwi-şe- o----m-s-ız. Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim. 1
Me- ----t-p-q--ıp---, ä--pese--aq--lı k-l-r-ed--. Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim. 1
Men--v-o-wstı-öt---i--a-d--------e-e wa---lı-k-l---e--m. Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim. 1
Men ----ı-t--padım, -yt--se-w-q--lı------ e-im. Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -