فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   kk Жалғаулықтар 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [тоқсан алты]

96 [toqsan altı]

Жалғаулықтар 3

Jalğawlıqtar 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın. 1
M--- oya-qış-ş---ld-y--al------,-t-r---n. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın. 1
Bi--n--se o-w-m -e----bo---------ş-rş-ymı-. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın. 1
60-q---ola ----s-me-,-j-m-----t-wd- qoya---. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Сіз қашан қоңырау шаласыз? Siz qaşan qoñıraw şalasız? 1
Si- qa--n -oñ---- şa-as--? Siz qaşan qoñıraw şalasız?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Сәл уақытым бола салысымен. Säl waqıtım bola salısımen. 1
S----aqıtım b-la sal-sı---. Säl waqıtım bola salısımen.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı. 1
S-----q-t---------l-sımen---- -o-ı-a- -a-a--. Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz? 1
Siz qanş- --qıt --m----ste--i-? Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin. 1
M-n, -amam ke---nşe, --mı-----e----. Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin. 1
D-n-m s-- bo--tur--n-a- jum-- -ste--be-em--. Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır. 1
Ol ----s-i-te-d-ñ--rn-n-----ek-e-j--ı-. Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır. 1
O- --ma----ir-e-di---r------a-et-oqı----ı-. Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır. 1
Ol ü--- ---t-------n----s---xana-a -tı-. Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Менің білуімше, ол осында тұрады. Meniñ bilwimşe, ol osında turadı. 1
Men-ñ bi----ş-, -l o-ın-- tur-d-. Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Менің білуімше, оның әйелі науқас. Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas. 1
Me-iñ --l-----,-o----ä-el---a-qas. Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Менің білуімше, ол жұмыссыз. Meniñ bilwimşe, ol jumıssız. 1
Me-i- ---wi-ş-,-ol---mıs--z. Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim. 1
M-- ----ta------p---, --t--------tıl------r-e--m. Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim. 1
M-n-av-o--s-- --ki--- a--ım- ------e w-q-ıl------- edi-. Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim. 1
Men-jo----t-p-a-ı-- ---pe-e--aq-ılı -ola---dim. Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -