فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   kk Жалғаулықтар 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [тоқсан алты]

96 [toqsan altı]

Жалғаулықтар 3

Jalğawlıqtar 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın. 1
M-n,-o-a---ş ------a- s---s-men- -ura---. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın. 1
Bir--ä-se-oqw-- ke-e--b-l--, m-n-şarş-y-ın. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın. 1
60--a-tola salısım--, j-m-- -st---i-q------. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Сіз қашан қоңырау шаласыз? Siz qaşan qoñıraw şalasız? 1
Siz--aş-n-qo-ıraw--a-ası-? Siz qaşan qoñıraw şalasız?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Сәл уақытым бола салысымен. Säl waqıtım bola salısımen. 1
Sä--w---tı- -o-----l--ım--. Säl waqıtım bola salısımen.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı. 1
Säl w--ıtı b--a---l-s--e------qo--raw-şala--. Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz? 1
Si--qan-- --qıt j-mı---stey-i-? Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin. 1
Me-,--amam-k-lge--e,--um---is-e-m-n. Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin. 1
D---m---w --- -u-ğa-da,-j-mı---stey-b--e---. Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır. 1
Ol ---ı- i-t--diñ o-n--- t-se-----a-ır. Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır. 1
O- -ama----ir----iñ--rn-n----ze- o-ıp-o-ı-. Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır. 1
Ol ü-ge-qa-t-dı- -rn-n--sı--xa--da-o---. Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Менің білуімше, ол осында тұрады. Meniñ bilwimşe, ol osında turadı. 1
Me-iñ ---w--şe- -- -s---a -u---ı. Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Менің білуімше, оның әйелі науқас. Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas. 1
M-niñ--i-wi---,-onıñ ä-e-i-n-w---. Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Менің білуімше, ол жұмыссыз. Meniñ bilwimşe, ol jumıssız. 1
M-ni- bilw-mşe-------m-ss-z. Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim. 1
Men u----a------p-ı-,-ä-t-es- ---tılı ke-e--e--m. Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim. 1
M---a-t----t- --ki--p---dı-,---t-ese waq-ı----e--- edi-. Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim. 1
M-n-jol-ı ta---d-----ytp--e-w-qt-lı -ol-- -d-m. Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -