فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   ky Байламталар 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Ойготкуч шыңгыраары менен турам. Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 1
O---t--ç -ıŋg-r-a-ı-menen ----m. Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 1
Men -ir -e-se ü-rö-üş---k-r-k--o-g----- -arç-p -a---ı-. Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ Алтымышка чыксам, иштебеймин. Алтымышка чыксам, иштебеймин. 1
A--ımı----------, işt-bey--n. Altımışka çıksam, iştebeymin.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Качан чаласыз? Качан чаласыз? 1
Ka-an-ça-a-ız? Kaçan çalasız?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Бир аз убакыт болгондо эле. Бир аз убакыт болгондо эле. 1
B------u---ıt -ol-ondo---e. Bir az ubakıt bolgondo ele.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Ал убактысы болсо эле чалат. Ал убактысы болсо эле чалат. 1
Al -b-k---ı--o--- ele-çal--. Al ubaktısı bolso ele çalat.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Качанга чейин иштейсиз? Качанга чейин иштейсиз? 1
Kaç-n-- -ey-n iş--y-iz? Kaçanga çeyin işteysiz?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Колумдан келишинче иштей беремин. Колумдан келишинче иштей беремин. 1
K--u------el----ç--işte--b-re-i-. Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 1
Den-so---gu- --- b-l---e-e- iş--- b-r-mi-. Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 1
A--işte-endi---r-u-- töşöktö j-tat. Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 1
Al-t--------ag---ın-o---na---zit--ku---a--t. Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 1
A- --g- -a-g-n-ın -rd-na pa-da----ra-. Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 1
Me-in b-l---mçe,-al --u- je-de--a-ay-. Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 1
M-ni----l-ş---e,---ı--aya-ı-o-rup jat-t. Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Менин билишимче, ал жумушсуз. Менин билишимче, ал жумушсуз. 1
Men-- -i--şim--- a--j----s--. Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 1
Men u--ap-ka-ı--ı---n, -o--o---uba--nd--k-l-e--in. Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 1
M-n -vt-b---a-keçi----k-lı-t-rm--,-b---------ag-n---ke-m--m-n. Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 1
Men---l-- tappa-ı-- ---boso ub-gın-a -ar-a--ı-. Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -