فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   uk Сполучники 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [дев’яносто шість]

96 [devʺyanosto shistʹ]

Сполучники 3

Spoluchnyky 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Я встану, як тільки задзвонить будильник. Я встану, як тільки задзвонить будильник. 1
YA ---a-u---a- t--ʹ-- -adz-o--t---ud-lʹ-y-. YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. 1
Y- s-a-u----ml---y̆-/---om---a--yak -ilʹ----en--pot-i-n--v---ty--a. YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. 1
Y---e-e--a----r----uv-ty- -----ilʹk--m--i -ypov----s-a -- ---iv. YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Коли Ви зателефонуєте? Коли Ви зателефонуєте? 1
Ko-y--y-zate--f-nu-e-e? Koly Vy zatelefonuyete?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Як тільки я матиму час. Як тільки я матиму час. 1
Ya- tilʹk- -a-matymu--h-s. Yak tilʹky ya matymu chas.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. 1
V----a---e--n---, -a- -i-ʹk- vin m-t-me tr--h- c--s-. Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Як довго ви будете працювати? Як довго ви будете працювати? 1
Ya- ----o vy-bu-e-e -ra--yuvat-? Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Я буду працювати, доки я можу. Я буду працювати, доки я можу. 1
YA b--u--rats-uva--, d--y--a-mo-hu. YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. 1
Y---u-- -ra-sy-v--y, dok- ya-z--ro-yy̆ - z--r--a. YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 1
Vin---z---ʹ --l--h-u--zamistʹ toho--h---- -ra-s------. Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . 1
Vo---ch-t--e --z--u------s-ʹ-t----sh--o- ho-u--t--i---u . Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. 1
V-- s---tʹ-- p-vn--̆- -ami--ʹ to-- --ch----t- do-o-u. Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Наскільки я знаю, він живе тут. Наскільки я знаю, він живе тут. 1
Na--i-ʹky--a z--y-, --- z-yv--tut. Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Наскільки я знаю, його жінка хвора. Наскільки я знаю, його жінка хвора. 1
Nask-lʹ-- ya-z-ayu----oh---hi--a ----r-. Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Наскільки я знаю, він безробітний. Наскільки я знаю, він безробітний. 1
Na-k---k- -a--n-y-,-vi--b-z--bi-n---. Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. 1
Y---ro-p-v - p-os----------s---y- -----y-/ --la by---ha-n-. YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. 1
YA-p-opu---v / ---pu-ty-- --t--us--ina-sh- -- b-v by /--ul- ---v-ha-n-. YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. 1
YA -e-zn-y-s--v----n-y--h-- -oroh---i-ak-he ya buv--- / b--a-by-v-h-s-o. YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -