فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   ar ‫أدوات الربط 3‬

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

‫96 [ستة وتسعون]

96 [stat wataseun]

‫أدوات الربط 3‬

adawāt al-rabṭ 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ ‫سأنهض حالما يرن المنبه. sa-anhuḍ ḥālamā yarinn al-munabbih. 1
sa-a---ḍ ḥāla-ā --r-nn-al-mu---bi-. sa-anhuḍ ḥālamā yarinn al-munabbih.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. ash‘ur bil-ta‘ab ‘indamā yata‘ayyan ‘alayya al-dirāsah. 1
as---r ------‘-b----d------t--ayy-n--al--y- al--irās-h. ash‘ur bil-ta‘ab ‘indamā yata‘ayyan ‘alayya al-dirāsah.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. sa-atawaqqaf ‘an al-‘amal ‘indamā ablugh al-sittīn. 1
sa--t-w-q-----an-a----ma----nd-m- -b---h a--si----. sa-atawaqqaf ‘an al-‘amal ‘indamā ablugh al-sittīn.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ متى سوف تتصل؟ matā sawfa tattaṣil? 1
m-t- --wf- -att--il? matā sawfa tattaṣil?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ حالما تتاح لي لحظة. ḥālamā tataḥ lī laḥẓah. 1
ḥāl-------aḥ--ī la-ẓah. ḥālamā tataḥ lī laḥẓah.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. sawfa yattaṣil bika ‘indamā yatawaffar ladayhi ba‘ḍ al-waqt. 1
sa--a y--t-ṣi---ika---n--m----t---f-ar ----yhi--a‘--al----t. sawfa yattaṣil bika ‘indamā yatawaffar ladayhi ba‘ḍ al-waqt.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ كم من الوقت سوف تعمل؟ kam min al-waqt sawfa ta‘mal? 1
k-- m-n a---aq--s-wf- ta‘-al? kam min al-waqt sawfa ta‘mal?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ ‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. sa-a‘mal mā dumtu qādiran ‘alā dhālik. 1
sa-a‘--- m--d-mtu-q-d-r----------ālik. sa-a‘mal mā dumtu qādiran ‘alā dhālik.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ ‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. sa-a‘mal mā dumtu bi-ṣiḥḥah jayyidah. 1
sa--‘mal-m- d-m-u-----i-ḥ-h jay--dah. sa-a‘mal mā dumtu bi-ṣiḥḥah jayyidah.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ ‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. innah mustalqin ‘alā al-sarīr badal an ya‘mal. 1
i-na- mu--al-in---l- a--s--ī- ---a- -- ya-m-l. innah mustalqin ‘alā al-sarīr badal an ya‘mal.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ ‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. hiyya taqra’ al-ṣaḥīfah badal an taṭbukh. 1
h-yy- -aqra- ---ṣa-īfa--bada- -- t--b-k-. hiyya taqra’ al-ṣaḥīfah badal an taṭbukh.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ ‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. innah yajlis fī al-ḥānah badal an yadhhab ilā al-bayt. 1
i--ah--ajl-s ---a---ā-a- ba-al -n ----hab--l- -l-b---. innah yajlis fī al-ḥānah badal an yadhhab ilā al-bayt.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ ‫حسب علمي هو يسكن هنا. ḥasab ‘ilmī huwa yaskun hunā. 1
ḥ-sa- --lm- ---a y---u- h-n-. ḥasab ‘ilmī huwa yaskun hunā.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ ‫حسب علمي زوجته مريضة. ḥasab ‘ilmī zawjatuhu marīḍah. 1
ḥa-ab---l-ī--awja--hu-m---ḍah. ḥasab ‘ilmī zawjatuhu marīḍah.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ ‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. ḥasab ‘ilmī huwa ‘āṭil ‘an al-‘amal. 1
ḥa-a- ‘---ī-huwa-‘-ṭi--‘an a--‘a-a-. ḥasab ‘ilmī huwa ‘āṭil ‘an al-‘amal.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ ‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. law lam aghraq fī al-nawm lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad. 1
la--l-m--gh-----ī ---------a--n-a ----lt-------wa-t--l-muḥad-ad. law lam aghraq fī al-nawm lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ ‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. law lam taftinī al-ḥāfilah lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad. 1
la--la- t-ftin- ------ilah laku-ta --ṣ-lt -ī a---aqt al-m-ḥad---. law lam taftinī al-ḥāfilah lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ ‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. law lam aḍil al-ṭarīq lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad. 1
law-la- --i- al-ṭar-q l--unta wa---t f- -l-wa-- a---uḥ----d. law lam aḍil al-ṭarīq lakunta waṣalt fī al-waqt al-muḥaddad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -