فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   am መገናኛዎች 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [ዘጠና ስድስት]

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

mesitets’amiri 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi. 1
se’-t--i-i--ch’oke --d-y-w----ne-a-i. se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። lat’ena sili widīyawi yidekemenyali. 1
la-’--- ---i -i-īy-w- yi--k-------i. lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ 60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi. 1
60 --et--i---emo-a--i me-i---i āk---alew-. 60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ መቼ ይደውላሉ? mechē yidewilalu? 1
m--h- -i--wil---? mechē yidewilalu?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። wedīyawi se‘ati inidagenyewi. 1
w-d-y-wi--e-ati in-d-genye--. wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። tinishi gīzē inidagenye yidewilali. 1
ti---h--gīzē--nidag-n-- -id--i-a--. tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? mini yakili gīzē yiseralu? 1
m-n---akili-g-zē-y-sera--? mini yakili gīzē yiseralu?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ እስከምችለው ድረስ እሰራለው። isikemichilewi diresi iseralewi. 1
isi----chilewi-di-e-i-iser-----. isikemichilewi diresi iseralewi.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። t’ēnama isikehonikunyi diresi iseralewi. 1
t--n----i---ehon-kun-i-d--e--------lewi. t’ēnama isikehonikunyi diresi iseralewi.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። bemesirati fanita āliga layi tenyitwali. 1
b----irat- --ni-- āl--a l----t--y--wa-i. bemesirati fanita āliga layi tenyitwali.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። iswa bemabiseli fanita gazēt’a tanebalechi. 1
i-wa --mab-sel------t---a----a ta-e--le---. iswa bemabiseli fanita gazēt’a tanebalechi.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። wede bēti bemehēdi fanita met’et’i bēti tek’emit’wali. 1
wed- bē-i be-----i --nita--------i -ē-- tek’em-t-wa-i. wede bēti bemehēdi fanita met’et’i bēti tek’emit’wali.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። isikemawik’ewi diresi isu yemīnorewi izīhi newi. 1
is---m-wi--e-- ---es--i---ye---ore-- ----i n-wi. isikemawik’ewi diresi isu yemīnorewi izīhi newi.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። isikemawik’ewi diresi mīsitu tamalechi. 1
is---mawi----i -ires--m-------am--e-h-. isikemawik’ewi diresi mīsitu tamalechi.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። isikemawik’ewi diresi isu sira āt’i newi. 1
is--e---ik-e---d----- -s- sir-----i-n-wi. isikemawik’ewi diresi isu sira āt’i newi.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። bet’ami tenyawi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi. 1
be--a-- te----i-; āl-zī---li-i ------t------is---eber-. bet’ami tenyawi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። āwitobīsi āmelet’enyi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi. 1
ā-ito---- -mele----yi---āle---- ---i -e-e---- ideris- -eb-r-. āwitobīsi āmelet’enyi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። menigeduni ālagenyehutimi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi. 1
m----ed-ni -l----y--uti-i-; āl--ī-a li---b--e-----i--ri-i -e---i. menigeduni ālagenyehutimi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -