| ድልየት ምህላው |
وج-د-ر-بة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
wuj-- -ag---t
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
ድልየት ምህላው
وجود رغبة
wujud raghbat
|
| ድልየት ኣሎና። |
ل-ينا رغ-ة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
la--y-a r-g-b-t
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
ድልየት ኣሎና።
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
| ድልየት የብልናን። |
ل- -غبة-ل--ن-.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
l--ra-hb-t -a---n-.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
ድልየት የብልናን።
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
| ፍርሒ ምህላው። |
--ش--ر --ل-وف.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
a----eur --al----f.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
ፍርሒ ምህላው።
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
| ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
أنا---ئ-.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
ana -----i-.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
أنا خائف.
ana khaayif.
|
| ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
أنا-ل-ت خائف.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
ana----t k-a-y--.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
| ግዜ ምህላው |
ت--- ا---ت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
ta-f-r --wa-t
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
ግዜ ምህላው
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
| ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
لدي- وقت.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
l-d-y- -aq-.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
| ንሱ ግዜ የብሉን። |
ل-س ل--ه ---.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
l-y------yh--a-t.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
| መሰልቸው ምህላው |
ا--ع-- --لملل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
al-hueu--b---m---l
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
መሰልቸው ምህላው
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
| ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
ه- ت-ع-----م-ل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
hi-a --shu- b-alm---l
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
| ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
إ----ل- تشعر بالم--.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
i--a-a-l------u- --a-m-l--.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
| ጥምየት ምህላው |
ا----- با--وع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
als--eur b----ue
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
ጥምየት ምህላው
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
| ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
---أن------ع؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
hal ----m --y-e?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
هل أنتم جياع؟
hal antum jiyae?
|
| ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
-ل--م --ا---؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
a-st----iy-ea-?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
ألستم جياعاً؟
alstam jiyaean?
|
| ምጽማእ |
ا--عور -ال--ش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
alsh---r b---ea--sh
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
ምጽማእ
الشعور بالعطش
alshueur bialeatash
|
| ንስኹም ጸሚኹም ። |
هم عط--.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
hum ea--ha.
h__ e______
h-m e-t-h-.
-----------
hum eatsha.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
هم عطشى.
hum eatsha.
|
| ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
-يس---عطشى.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
laysuu --tsh-.
l_____ e______
l-y-u- e-t-h-.
--------------
laysuu eatsha.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
ليسوا عطشى.
laysuu eatsha.
|