መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   ar ‫التحضير للسفر‬

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

‫47 [سبعة واربعون]

47 [sbaet wairbieuna]

‫التحضير للسفر‬

altahdir lilssafar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! ‫-ل-- -ن-ت-ز-- -قي--نا! ‫ع___ أ_ ت____ ح_______ ‫-ل-ك أ- ت-ز-ي ح-ي-ت-ا- ----------------------- ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! 0
ea--yk -n t--zimi-h-qi----n-! e_____ a_ t______ h__________ e-l-y- a- t-h-i-i h-q-b-t-n-! ----------------------------- ealayk an tahzimi haqibatuna!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! ‫-ي----ن-تنسي --ئ-ً! ‫إ___ أ_ ت___ ش____ ‫-ي-ك أ- ت-س- ش-ئ-ً- -------------------- ‫إياك أن تنسي شيئاً! 0
i-ak-an-tunsi--ha-a-! i___ a_ t____ s______ i-a- a- t-n-i s-a-a-! --------------------- iyak an tunsi shayan!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! ‫إ-- تح--------- --ي-----ي--. ‫إ__ ت______ إ__ ح____ ك_____ ‫-ن- ت-ت-ج-ن إ-ى ح-ي-ة ك-ي-ة- ----------------------------- ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. 0
in-ak t-h-a-i--i------a-iba--k--i-a-. i____ t_______ i____ h______ k_______ i-n-k t-h-a-i- i-l-a h-q-b-t k-b-r-t- ------------------------------------- innak tahtajin iilaa haqibat kabirat.
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! ‫ل---ن-ي-ج----سف-ك! ‫ل_ ت___ ج___ س____ ‫-ا ت-س- ج-ا- س-ر-! ------------------- ‫لا تنسي جواز سفرك! 0
la-t--si--a-az -af---k! l_ t____ j____ s_______ l- t-n-i j-w-z s-f-r-k- ----------------------- la tansi jawaz safarik!
ቲከትካ ከይትርስዖ! ‫-ا--ن-- تذكرة ا-طا---! ‫ل_ ت___ ت____ ا_______ ‫-ا ت-س- ت-ك-ة ا-ط-ئ-ة- ----------------------- ‫لا تنسي تذكرة الطائرة! 0
l---a-si ta--k--at alt-y--a-! l_ t____ t________ a_________ l- t-n-i t-d-k-r-t a-t-y-r-t- ----------------------------- la tansi tadhkirat altayirat!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! ‫لا تن---ال-ي-ا- -لسيا-ية! ‫ل_ ت___ ا______ ا________ ‫-ا ت-س- ا-ش-ك-ت ا-س-ا-ي-! -------------------------- ‫لا تنسي الشيكات السياحية! 0
la --------s--k---a--i--h-at! l_ t____ a_______ a__________ l- t-n-i a-s-i-a- a-s-y-h-a-! ----------------------------- la tansi alshikat alsiyahiat!
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። ‫خذي الم--م -لوا-ي-م- ا--م-. ‫خ__ ا_____ ا_____ م_ ا_____ ‫-ذ- ا-م-ه- ا-و-ق- م- ا-ش-س- ---------------------------- ‫خذي المرهم الواقي من الشمس. 0
khu--i a--a-ha---l-aq--mi--alsh---. k_____ a_______ a_____ m__ a_______ k-u-h- a-m-r-a- a-w-q- m-n a-s-a-s- ----------------------------------- khudhi almarham alwaqi min alshams.
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። ‫خذي--ع- ال--ا-ات-ا-شمس-ة. ‫خ__ م__ ا_______ ا_______ ‫-ذ- م-ك ا-ن-ا-ا- ا-ش-س-ة- -------------------------- ‫خذي معك النظارات الشمسية. 0
k-u--i m-eak---na---at----h-m---t. k_____ m____ a________ a__________ k-u-h- m-e-k a-n-z-r-t a-s-a-s-a-. ---------------------------------- khudhi maeak alnazarat alshamsiat.
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። ‫-ذ-----ب-ة--ل--سي---ل-اص--ب-. ‫خ__ ا_____ ا______ ا_____ ب__ ‫-ذ- ا-ق-ع- ا-ش-س-ة ا-خ-ص- ب-. ------------------------------ ‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. 0
kh-dhi -lq-b-a- a-sh--s--t-a--has-t--ik. k_____ a_______ a_________ a_______ b___ k-u-h- a-q-b-a- a-s-a-s-a- a-k-a-a- b-k- ---------------------------------------- khudhi alqabeat alshamsiat alkhasat bik.
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ه- ت--د--ن-ت--ذ -ر-ط------يق ---؟ ه_ ت___ أ_ ت___ خ____ ا_____ م___ ه- ت-ي- أ- ت-خ- خ-ي-ة ا-ط-ي- م-ك- --------------------------------- هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ 0
ha- tu-i- -n-ta--ud- k----t---a-ta-i- -a-a-? h__ t____ a_ t______ k_______ a______ m_____ h-l t-r-d a- t-k-u-h k-a-i-a- a-t-r-q m-e-k- -------------------------------------------- hal turid an takhudh kharitat altariq maeak?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ‫-ل ---- -------س-اح-ا---ع-؟ ‫ه_ ت___ د____ س_____ م___ ‫-ل ت-ي- د-ي-ا- س-ا-ي-ً م-ك- ---------------------------- ‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ 0
h-l tur-- ---i-a-n --yah---- ----k? h__ t____ d_______ s________ m_____ h-l t-r-d d-l-l-a- s-y-h-a-n m-e-k- ----------------------------------- hal turid dalilaan siyahyaan maeak?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ‫ه- -ر-د----- مع-؟ ‫ه_ ت___ م___ م___ ‫-ل ت-ي- م-ل- م-ك- ------------------ ‫هل تريد مظلة معك؟ 0
h---t-r-- -azi--t mae-k? h__ t____ m______ m_____ h-l t-r-d m-z-l-t m-e-k- ------------------------ hal turid mazilat maeak?
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ ‫-- -ن---ا-س--و-ل----قم--ن--ال----ب. ‫ل_ ت___ ا_______ و_______ و________ ‫-ا ت-س- ا-س-ا-ي- و-ل-م-ا- و-ل-و-ر-. ------------------------------------ ‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. 0
l- t--s------rawi- --lq-ms-- -------rib. l_ t____ a________ w________ w__________ l- t-n-i a-s-r-w-l w-l-u-s-n w-l-a-a-i-. ---------------------------------------- la tansi alsarawil walqumsan waljawarib.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ ‫-ا-تن-ي ---ط--ل------لحز-م ----ت-ة. ‫ل_ ت___ ر___ ا____ و______ و_______ ‫-ا ت-س- ر-ا- ا-ع-ق و-ل-ز-م و-ل-ت-ة- ------------------------------------ ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. 0
l- --nsi-r---- -l---- --l--zam -a-st--. l_ t____ r____ a_____ w_______ w_______ l- t-n-i r-b-t a-e-n- w-l-i-a- w-l-t-r- --------------------------------------- la tansi ribat aleunq walhizam walstir.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። ‫لا ---- ا-بيج-مة--ق--ا--ا-نوم- ----مصا- ا-د-خل-ة. ‫ل_ ت___ ا_______ و_____ ا_____ و_______ ا________ ‫-ا ت-س- ا-ب-ج-م- و-م-ا- ا-ن-م- و-ل-م-ا- ا-د-خ-ي-. -------------------------------------------------- ‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. 0
la -a-s--a--iy-j-ma- --qumsan-------, ----umsan-ald--khil-a-. l_ t____ a__________ w_______ a______ w________ a____________ l- t-n-i a-b-y-j-m-t w-q-m-a- a-n-w-, w-l-u-s-n a-d-a-h-l-a-. ------------------------------------------------------------- la tansi albiyajamat waqumsan alnawm, walqumsan alddakhiliat.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ ‫-ن--بحاج- إل--أ---- -ص-دل--جز-ة. ‫أ__ ب____ إ__ أ____ و____ و_____ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى أ-ذ-ة و-ن-ل و-ز-ة- --------------------------------- ‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. 0
an- -ihaja- -ilaa a-d--at--a---d-- wa--smat. a__ b______ i____ a______ w_______ w________ a-t b-h-j-t i-l-a a-d-i-t w-s-n-a- w-j-s-a-. -------------------------------------------- ant bihajat iilaa ahdhiat wasandal wajasmat.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ ‫أ-- -ح-ج--إلى-مح--م، ص-بو- و-قص ل-أ--فر. ‫أ__ ب____ إ__ م_____ ص____ و___ ل_______ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ا-م- ص-ب-ن و-ق- ل-أ-ا-ر- ----------------------------------------- ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. 0
a-- bi-a-----i--a mah-rm,-s--un-wamaq--s l-la-a--r. a__ b______ i____ m______ s____ w_______ l_________ a-t b-h-j-t i-l-a m-h-r-, s-b-n w-m-q-s- l-l-z-f-r- --------------------------------------------------- ant bihajat iilaa maharm, sabun wamaqass lilazafir.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ ‫أ-ت -حا-- إ-- -شط -فر-ا- -مع--ن-أ-نا-. ‫أ__ ب____ إ__ م__ و_____ و_____ أ_____ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ط و-ر-ا- و-ع-و- أ-ن-ن- --------------------------------------- ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. 0
ant-b--ajat---l-a--ash---a--rs--- -amae-u- asn--. a__ b______ i____ m____ w________ w_______ a_____ a-t b-h-j-t i-l-a m-s-t w-f-r-h-t w-m-e-u- a-n-n- ------------------------------------------------- ant bihajat iilaa masht wafurshat wamaejun asnan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -