መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   ar ‫فى سيارة الأجرة‬

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

‫38 [ثمانية وثلاثون]

38 [thmanyt wathalathuna]

‫فى سيارة الأجرة‬

fi sayarat alajrat

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። ‫من فضل-- -ط-- -ي -ي--- -ج--. ‫__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-. ----------------------------- ‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. 0
m-n -adlik---tlub--------r------a-. m__ f______ a____ l_ s______ a_____ m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t- ----------------------------------- min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? ‫كم -------ح----ح---ال---ر؟ ‫__ ا_____ ح__ م___ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟ --------------------------- ‫كم الأجرة حتى محطة القطار؟ 0
kam -l-jra--ha-ta-maha--at--l-i---? k__ a______ h____ m_______ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r- ----------------------------------- kam alajrat hatta mahattat alqitar?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? ‫-- ال---- --ى ا-مط-ر؟ ‫__ ا_____ ح__ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟ ---------------------- ‫كم الأجرة حتى المطار؟ 0
kam-a-a-ra- --t-a-a--a-a-? k__ a______ h____ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r- -------------------------- kam alajrat hatta almatar?
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። من--ضل-،---ه--مب--رة. م_ ف____ ا___ م______ م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-. --------------------- من فضلك، اذهب مباشرة. 0
min f-----,-ad-h-- --bash------. m__ f______ a_____ m____________ m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-. -------------------------------- min fadlik, adhhab mubasharatan.
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። ‫م--فض--- إلى-ا--م-- هنا. ‫__ ف____ إ__ ا_____ ه___ ‫-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا- ------------------------- ‫من فضلك، إلى اليمين هنا. 0
m-n---dl--- ----- --yami------. m__ f______ i____ a______ h____ m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-. ------------------------------- min fadlik, iilaa alyamin huna.
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። من فضلك------ -سار-ً-ع-د -ل-اوي-. م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______ م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة- --------------------------------- من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية. 0
min--adli-- ----ja- --s--a---ein- al-z--i-t. m__ f______ a______ y_______ e___ a_________ m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t- -------------------------------------------- min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
ተሃዊኸ ኣሎኹ። أن- في --ل--من أ-ري. أ__ ف_ ع___ م_ أ____ أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-. -------------------- أنا في عجلة من أمري. 0
a----i eaj--a--m-n-a---. a__ f_ e______ m__ a____ a-a f- e-j-l-t m-n a-r-. ------------------------ ana fi eajalat min amri.
ግዜ ኣለኒ። ‫ل---وقت. ‫___ و___ ‫-د- و-ت- --------- ‫لدي وقت. 0
l-day- -aq-. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladaya waqt.
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። ‫م--فضلك---ر--بط-. ‫__ ف____ س_ ب____ ‫-ن ف-ل-، س- ب-ط-. ------------------ ‫من فضلك، سر ببطء. 0
m-- fa----,-si- b-b-t. m__ f______ s__ b_____ m-n f-d-i-, s-r b-b-t- ---------------------- min fadlik, sir bibut.
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። من -ضلك---وق--ه--. م_ ف____ ت___ ه___ م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا- ------------------ من فضلك، توقف هنا. 0
min-f---i-, ------ huna. m__ f______ t_____ h____ m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-. ------------------------ min fadlik, tawqaf huna.
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። م- ---ك- ان-ظر-لحظ-. م_ ف____ ا____ ل____ م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-. -------------------- من فضلك، انتظر لحظة. 0
mi----dl-----n----r la--at. m__ f______ a______ l______ m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-. --------------------------- min fadlik, antaZir lahzat.
ሕጂ ክምለስ’የ ። ‫---ود-ح-ل--. ‫_____ ح____ ‫-أ-و- ح-ل-ً- ------------- ‫سأعود حالاً. 0
s-a-u- ---ana. s_____ h______ s-a-u- h-l-n-. -------------- saaeud halana.
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። ‫-- فض--، --طن- --ص-ل-ً. ‫__ ف____ أ____ إ______ ‫-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً- ------------------------ ‫من فضلك، أعطني إيصالاً. 0
m-n-fad-ik, -etini --s-l-. m__ f______ a_____ i______ m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-. -------------------------- min fadlik, aetini iysala.
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን ‫-يست-ل-ي-ن-و- ص---ة. ‫____ ل__ ن___ ص_____ ‫-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة- --------------------- ‫ليست لدي نقود صغيرة. 0
l--sat-laday- --qu-------r--. l_____ l_____ n____ s________ l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-. ----------------------------- laysat ladaya nuqud saghirat.
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ‫ل---أ-، البق-ة -ك. ‫__ ب___ ا_____ ل__ ‫-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-. ------------------- ‫لا بأس، البقية لك. 0
l- ba-,----aq-- la-. l_ b___ a______ l___ l- b-s- a-b-q-a l-k- -------------------- la bas, albaqia lak.
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። خ--- ----ه-ا ----و--. خ___ إ__ ه__ ا_______ خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن- --------------------- خذني إلى هذا العنوان. 0
k---h-i--i--a-h-d-a --eu--an. k______ i____ h____ a________ k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-. ----------------------------- khudhni iilaa hadha aleunwan.
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። خ-ن- --ى---دقي. خ___ إ__ ف_____ خ-ن- إ-ى ف-د-ي- --------------- خذني إلى فندقي. 0
khudhni-i-l-----nd--. k______ i____ f______ k-u-h-i i-l-a f-n-q-. --------------------- khudhni iilaa fundqi.
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። خ----إ-ى-الشاطئ. خ___ إ__ ا______ خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-. ---------------- خذني إلى الشاطئ. 0
k---hni--i--- al-hati-. k______ i____ a________ k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-. ----------------------- khudhni iilaa alshatie.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -