| ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። |
-و- الذ-----ل- -حط- ا----ر.
___ ا_____ إ__ م___ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ط- ا-ق-ا-.
----------------------------
أود الذهاب إلى محطة القطار.
0
ʾ-d-- al-dh-h-b ʾil--m-ḥa---t-al--iṭā-.
ʾ____ a________ ʾ___ m_______ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-.
---------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
أود الذهاب إلى محطة القطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
| ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። |
-و---ل--اب -لى ا-م--ر.
___ ا_____ إ__ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ا-.
-----------------------
أود الذهاب إلى المطار.
0
ʾ-dhu a--dh--ā- -ilā--l---ṭ--.
ʾ____ a________ ʾ___ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- a---a-ā-.
------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
أود الذهاب إلى المطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
|
| ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። |
أ-د-الذ--ب---ى م-ك-----د--ة.
___ ا_____ إ__ م___ ا_______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
0
ʾU--u-al--h---b--ilā---rk-z-------ī--.
ʾ____ a________ ʾ___ m_____ a_________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
--------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
|
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
|
| ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? |
كي--أص- إلى ---ة-ا-قط-ر؟
___ أ__ إ__ م___ ا______
-ي- أ-ل إ-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
-------------------------
كيف أصل إلى محطة القطار؟
0
Ka--a ---i---i-ā-m--a--at al-q---r?
K____ ʾ____ ʾ___ m_______ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-?
-----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
|
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
كيف أصل إلى محطة القطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
|
| ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? |
كي----- -------طا-؟
___ أ__ إ__ ا______
-ي- أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------
كيف أصل إلى المطار؟
0
K-y-- --ṣ-- --l---l-----r?
K____ ʾ____ ʾ___ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- a---a-ā-?
--------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
|
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
كيف أصل إلى المطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
|
| ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? |
----أص----ى -ركز-ا-مد---؟
___ أ__ إ__ م___ ا_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
--------------------------
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
0
Ka--a -aṣi- -ilā mark-- ----ad--a?
K____ ʾ____ ʾ___ m_____ a_________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
|
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
|
| ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። |
أح-اج إ-ى--ي--------.
_____ إ__ س____ أ____
-ح-ا- إ-ى س-ا-ة أ-ر-.
----------------------
أحتاج إلى سيارة أجرة.
0
ʾ--tā---ʾilā -ay---a--ʾujr-.
ʾ______ ʾ___ s_______ ʾ_____
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- s-y-ā-a- ʾ-j-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
|
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
أحتاج إلى سيارة أجرة.
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
|
| ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። |
أحت-ج --ى-خ--ط- -ل-دين-.
أ____ إ__ خ____ ا_______
أ-ت-ج إ-ى خ-ي-ة ا-م-ي-ة-
------------------------
أحتاج إلى خريطة المدينة.
0
ʾ---āj- ---- --a-ī-at-----a--n-.
ʾ______ ʾ___ k_______ a_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- k-a-ī-a- a---a-ī-a-
--------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
|
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
أحتاج إلى خريطة المدينة.
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
|
| ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። |
أحت---إ-- فند-.
أ____ إ__ ف____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-.
---------------
أحتاج إلى فندق.
0
ʾ-------ʾilā---n---.
ʾ______ ʾ___ f______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- f-n-u-.
--------------------
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
|
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
أحتاج إلى فندق.
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
|
| ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። |
أ-----ن-أست-ج- سيا-ة.
____ أ_ أ_____ س_____
-ر-د أ- أ-ت-ج- س-ا-ة-
----------------------
أريد أن أستأجر سيارة.
0
ʾ-rī-- ʾ-- --sta-j-r-sa-y-ra.
ʾ_____ ʾ__ ʾ________ s_______
ʾ-r-d- ʾ-n ʾ-s-a-j-r s-y-ā-a-
-----------------------------
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
|
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
أريد أن أستأجر سيارة.
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
|
| ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። |
-------ق-- الا-تما-ي-.
___ ب_____ ا__________
-ذ- ب-ا-ت- ا-ا-ت-ا-ي-.
-----------------------
هذه بطاقتي الائتمانية.
0
Hādhi-- biṭ---tī -----ʾt-mā-i--a.
H______ b_______ a_______________
H-d-i-i b-ṭ-q-t- a---i-t-m-n-y-a-
---------------------------------
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
|
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
هذه بطاقتي الائتمانية.
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
|
| ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። |
هذه--خ-ة -ل------خ-صتي.
___ ر___ ا______ خ_____
-ذ- ر-ص- ا-ق-ا-ة خ-ص-ي-
------------------------
هذه رخصة القيادة خاصتي.
0
Hā-hi---r--h-at----q-yād- -h---tī.
H______ r______ a________ k_______
H-d-i-i r-k-s-t a---i-ā-a k-ā-a-ī-
----------------------------------
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
|
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
هذه رخصة القيادة خاصتي.
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
|
| ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? |
ما -ل-د-ر بر--ت--ف- ال---ن-؟
__ ا_____ ب_____ ف_ ا_______
-ا ا-ج-ي- ب-ؤ-ت- ف- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
0
M---l--ad-- -iru-y--ih- -ī al-ma----?
M_ a_______ b__________ f_ a_________
M- a---a-ī- b-r-ʾ-a-i-i f- a---a-ī-a-
-------------------------------------
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
|
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
|
| ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። |
-ذهب-إل- ا--د-ن- -لقد-مة.
____ إ__ ا______ ا_______
-ذ-ب إ-ى ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-
--------------------------
اذهب إلى المدينة القديمة.
0
ʾI--h-- ʾ-l---l-mad-na al-q-dī--.
ʾ______ ʾ___ a________ a_________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---a-ī-a a---a-ī-a-
---------------------------------
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
|
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
اذهب إلى المدينة القديمة.
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
|
| ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። |
ق- --و-- ف---لم---ة.
__ ب____ ف_ ا_______
-م ب-و-ة ف- ا-م-ي-ة-
---------------------
قم بجولة في المدينة.
0
Q-- bi--w-a f--a--m--ī-a.
Q__ b______ f_ a_________
Q-m b-j-w-a f- a---a-ī-a-
-------------------------
Qum bijawla fī al-madīna.
|
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
قم بجولة في المدينة.
Qum bijawla fī al-madīna.
|
| ናብ ወደብ ኪዱ። |
ا-هب-إ--------اء.
ا___ إ__ ا_______
ا-ه- إ-ى ا-م-ن-ء-
-----------------
اذهب إلى الميناء.
0
ʾId-hab-ʾ--ā -l-m----.
ʾ______ ʾ___ a________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---ī-ā-.
----------------------
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
|
ናብ ወደብ ኪዱ።
اذهب إلى الميناء.
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
|
| ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። |
قم-ب---- -ي-ال-ين-ء.
ق_ ب____ ف_ ا_______
ق- ب-و-ة ف- ا-م-ن-ء-
--------------------
قم بجولة في الميناء.
0
Qu- b------ -ī ---m----.
Q__ b______ f_ a________
Q-m b-j-w-a f- a---ī-ā-.
------------------------
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
|
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
قم بجولة في الميناء.
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
|
| ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? |
م- ه- ا-مع--- -ل-----ة-ال-خ-ى -ن--؟
م_ ه_ ا______ ا_______ ا_____ ه____
م- ه- ا-م-ا-م ا-س-ا-ي- ا-أ-ر- ه-ا-؟
-----------------------------------
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
0
M---i---a---a-ā-i-----s--ā-iyy- ---ʾuk-r--------?
M_ h___ a_________ a___________ a________ h______
M- h-y- a---a-ā-i- a---i-ā-i-y- a---u-h-a h-n-k-?
-------------------------------------------------
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?
|
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?
|