መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   th ความรู้สึก

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው ม-ค--ม----ึ--/--้-งกา-----ยาก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
m---k-w----o---s-̀uk--ha-w-g--a-----y--k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
ድልየት ኣሎና። เ-า--ค-า-รู--ึก --เ-า--อง-าร-/-เ-าอ-าก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
r-o-m-----------́------------d-----g-g-------à-yâk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
ድልየት የብልናን። เ--ไม-ม-คว-ม-ู--ึ----เ-า-ม-ต-อ-ก-----เรา--่---ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
ra---â---e-e----m-ró---e----r----âi--hâ-n---a--r---m-----̀-y-̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
ፍርሒ ምህላው። กลัว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
g--a g___ g-u- ---- glua
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። ผม-- ด-ฉั- -ล-ว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
pǒ--d-̀----̌--glua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
ኣነ ፍርሒ የብለይን። ผม / ดิฉั--ไ-่-ลัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
p-̌m--i-----̌--m-̂--glua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
ግዜ ምህላው มี--ลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
m---w----a m_________ m-e-w-y-l- ---------- mee-way-la
ንሱ ግዜ ኣለዎ። เ----เว-า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
ka--------ay--a k_____________ k-̌---e---a---a --------------- kǎo-mee-way-la
ንሱ ግዜ የብሉን። เข-ไม่มี--ลา เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
k-̌---â--m--------a k_________________ k-̌---a-i-m-e-w-y-l- -------------------- kǎo-mâi-mee-way-la
መሰልቸው ምህላው เ-ื-อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
b--ua b___ b-̀-a ----- bèua
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። เธอเบื่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
tu-̶-b---a t_______ t-r---e-u- ---------- tur̶-bèua
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። เธอไ---บ--อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
tur̶--a----e--a t___________ t-r---a-i-b-̀-a --------------- tur̶-mâi-bèua
ጥምየት ምህላው หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
h--w h__ h-̌- ---- hěw
ጥምየት ኣለኩም ዶ? คุ-ห--ไ-ม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
koo--hěw--a-i k___________ k-o---e-w-m-̌- -------------- koon-hěw-mǎi
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ค-ณ--่หิวห-ือ? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
k-o-------he-w---̌u k_______________ k-o---a-i-h-̌---e-u ------------------- koon-mâi-hěw-rěu
ምጽማእ ก---า--้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
gra--hǎi-n-́m g__________ g-a---a-i-n-́- -------------- grà-hǎi-nám
ንስኹም ጸሚኹም ። พว--ขาก---า---ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p--ak-ka-o-g-a--hǎi---́m p___________________ p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m ------------------------- pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። พว--ข--ม-ก-ะ-ายน้ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
pû-k--ǎo-m----g--̀-h----n--m p_______________________ p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́- ------------------------------ pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -