| እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? |
ه---ذا--ل--ار متجه-----ب-ل--؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
ha- h--ha---qit-- -ut---h iil-a ---li-?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
| እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? |
م-------ق -ل-ط--؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
m-t-a -anta-i- a----a-?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
|
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
|
| እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? |
-تى ي-ل-ا-ق-ار--ل--ب--ين؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
mata--ya-----lqi-a--i--a- b-r--n?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
| ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? |
عذرا-ه-----ن-- الم-ور؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
e--hi--- ha- y-m-i--ni------u-?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
| ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። |
ا-ت-- أن -ذ---قعد-.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
a----id-ana--a--a -aq---.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
|
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
|
| ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። |
أعت-- أ-ك ت----ف- مق-د-.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
ae-aq-d --n-- -a-----fi-maq--i.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
| እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? |
أي---ربة---نو-؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
ay-- ea--at a--a-m?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
|
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
|
| እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። |
ت-ج-----ة-ا-نو---ي-نه-ية--ل-طا-.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
t-wj-d-e---at a--a-- -i -i------a-q--ar.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
| እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። |
و--- -رب- الطعام؟-ـ---ف- -ل--د--.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
w-ay---e--b-- alta--m--—----alm--a-am---.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
| ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? |
أي-ك--- ا-ن-م-في السري----س---؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
ayu-ki-uni-----awm-f--a-sa--- a-sufl-?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
| ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? |
أيمكنني النو--في-ا--رير---أ-س-؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
ayumk--u-----n-a-m -------r-r--lawst?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
| ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? |
أ--كنن- ا-نوم -ي -ل---ر ا--لوي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
ayu-k-n----aln-a-m -i -l--------e--wi?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
| መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? |
م-- ن-ل---ى --ح-ود؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
m--------al-i--aa-a-hu--d?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
|
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
|
| ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? |
كم-م- --و---ت-تغ-ق---رحل- --ى-برل-ن؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
k-- m-n-alw-q---astag--q---r-------i-aa --r---?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
| እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? |
هل -أ-ر ال----؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
ha--tak-kha---l-ita-?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
|
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
|
| ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? |
ه---د-ك شيء لت--أ-؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
hal--a-ayk----y--i--qra-hu?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
|
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
|
| ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? |
هل ي-ك-- --حصو- -لى--يء-ل---ل -ال-ر- هن-؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
h---yu-ki--- a--u-----a--- --ay --l-kl-wals--r- hun-?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
| ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? |
هل--- ---م-ن-أن-تو-ظن- ف- --س--ة----ا-ع----ا---؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
h-- -in al--u---n-an -uqi--ni-f- a--a-a----sa-eat--abahan?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|