መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   ar ‫طلب شيئ

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

‫74 [أربعة وسبعون]

74 [arabeat wasabeuna]

‫طلب شيئ

ṭalab shay’

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? هل-يمكن- قص ش-ر-؟ ه_ ي____ ق_ ش____ ه- ي-ك-ك ق- ش-ر-؟ ----------------- هل يمكنك قص شعري؟ 0
ha--y-mki-u-- qaṣ s-a‘--? h__ y________ q__ s______ h-l y-m-i-u-a q-ṣ s-a-r-? ------------------------- hal yumkinuka qaṣ sha‘rī?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። ل----ص-را--جدا--من --لك. ل__ ق____ ج__ م_ ف____ ل-س ق-ي-ا- ج-ا- م- ف-ل-. ------------------------ ليس قصيراً جداً من فضلك. 0
l--s---aṣ-----------n---n f--l-k. l____ q______ j______ m__ f______ l-y-a q-ṣ-r-n j-d-a-n m-n f-ḍ-i-. --------------------------------- laysa qaṣīran jiddaan min faḍlik.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። أ--ر ق--لا---ن ف-لك. أ___ ق____ م_ ف____ أ-ص- ق-ي-ا- م- ف-ل-. -------------------- أقصر قليلاً من فضلك. 0
aqṣa---a--la--m-- faḍ---. a____ q______ m__ f______ a-ṣ-r q-l-l-n m-n f-ḍ-i-. ------------------------- aqṣar qalīlan min faḍlik.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? ‫ه---مكن- ت--يض--لصور؟ ‫ه_ ي____ ت____ ا_____ ‫-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر- ---------------------- ‫هل يمكنك تحميض الصور؟ 0
h-- --mki-----taḥ-īḍ--l-ṣuw--? h__ y________ t_____ a________ h-l y-m-i-u-a t-ḥ-ī- a---u-a-? ------------------------------ hal yumkinuka taḥmīḍ al-ṣuwar?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። ا---ر ----د- ع-ى ا--رص م---. ا____ م_____ ع__ ا____ م____ ا-ص-ر م-ج-د- ع-ى ا-ق-ص م-م-. ---------------------------- الصور موجودة على القرص مدمج. 0
al--u--r--a--ū--- ‘alā--l--i-ṣ-a--mu-ma-. a_______ m_______ ‘a__ a______ a_________ a---u-a- m-w-ū-a- ‘-l- a---i-ṣ a---u-m-j- ----------------------------------------- al-ṣuwar mawjūdah ‘alā al-qirṣ al-mudmaj.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። الصو- --ج-د- -ي الكامير-. ا____ م_____ ف_ ا________ ا-ص-ر م-ج-د- ف- ا-ك-م-ر-. ------------------------- الصور موجودة في الكاميرا. 0
a--ṣ---r--awj---h f---l------ā. a_______ m_______ f_ a_________ a---u-a- m-w-ū-a- f- a---ā-ī-ā- ------------------------------- al-ṣuwar mawjūdah fī al-kāmīrā.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? ه--يم-نك-----ح--ل----؟ ه_ ي____ إ____ ا______ ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟ ---------------------- هل يمكنك إصلاح الساعة؟ 0
h-- -um-inuk- -ṣl------sā‘ah? h__ y________ i____ a________ h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---ā-a-? ----------------------------- hal yumkinuka iṣlāḥ al-sā‘ah?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። ا--ج-- -ك-و-. ا_____ م_____ ا-ز-ا- م-س-ر- ------------- الزجاج مكسور. 0
al-zujā--ma----. a_______ m______ a---u-ā- m-k-ū-. ---------------- al-zujāj maksūr.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። ا--طار-ة-منته--. ا_______ م______ ا-ب-ا-ي- م-ت-ي-. ---------------- البطارية منتهية. 0
a---a-āriyy-- munta-iya-. a____________ m__________ a---a-ā-i-y-h m-n-a-i-a-. ------------------------- al-baṭāriyyah muntahiyah.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? ه--تستط-ع-كي---قمي-؟ ه_ ت_____ ك_ ا______ ه- ت-ت-ي- ك- ا-ق-ي-؟ -------------------- هل تستطيع كي القميص؟ 0
hal --s-aṭī- kay-----q----? h__ t_______ k___ a________ h-l t-s-a-ī- k-y- a---a-ī-? --------------------------- hal tastaṭī‘ kayy al-qamīṣ?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? ه- -مك----ن--- ا-ب-طا-؟ ه_ ي____ ت____ ا_______ ه- ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-ب-ط-ل- ----------------------- هل يمكنك تنظيف البنطال؟ 0
h-l --mkin--a---n--- -l--i-ṭā-? h__ y________ t_____ a_________ h-l y-m-i-u-a t-n-ī- a---i-ṭ-l- ------------------------------- hal yumkinuka tanẓīf al-binṭāl?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? ه- -م-ن- ا--ا--الحذا-؟ ه_ ي____ ا____ ا______ ه- ي-ك-ك ا-ل-ح ا-ح-ا-؟ ---------------------- هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ 0
h-- yum--nu-a iṣlā- -----d---? h__ y________ i____ a_________ h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---i-h-’- ------------------------------ hal yumkinuka iṣlāḥ al-ḥidhā’?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? ه---م-ن--أ---ع-----ولا--؟ ه_ ي____ أ_ ت_____ و_____ ه- ي-ك-ك أ- ت-ط-ن- و-ا-ة- ------------------------- هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ 0
hal--um-in-ka-a-------n- -alā--h? h__ y________ a_ t______ w_______ h-l y-m-i-u-a a- t-‘-i-ī w-l-‘-h- --------------------------------- hal yumkinuka an tu‘ṭinī walā‘ah?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? هل-ل-يك -عو-د-ثق-ب-أ--و-اع-؟ ه_ ل___ أ____ ث___ أ_ و_____ ه- ل-ي- أ-و-د ث-ا- أ- و-ا-ة- ---------------------------- هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ 0
h----ad-yka a‘w-d-t----b-aw w-l-‘-h? h__ l______ a____ t_____ a_ w_______ h-l l-d-y-a a-w-d t-u-ā- a- w-l-‘-h- ------------------------------------ hal ladayka a‘wād thuqāb aw walā‘ah?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? هل ل--ك---فضة-----ر؟ ه_ ل___ م____ س_____ ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر- -------------------- هل لديك منفضة سجائر؟ 0
hal ---a-k- m---a--- suj---r? h__ l______ m_______ s_______ h-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-’-r- ----------------------------- hal ladayka manfaḍat sujā’ir?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? ه- تد-ن-الس-ج-ر؟ ه_ ت___ ا_______ ه- ت-خ- ا-س-ج-ر- ---------------- هل تدخن السيجار؟ 0
ha- ---ak----al-si---? h__ t_______ a________ h-l t-d-k-i- a---i-ā-? ---------------------- hal tudakhin al-sijār?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? ه--تد-ن-ا-س-ا--؟ ه_ ت___ ا_______ ه- ت-خ- ا-س-ا-ر- ---------------- هل تدخن السجائر؟ 0
h---t---k--- ----uj--ir? h__ t_______ a__________ h-l t-d-k-i- a---u-ā-i-? ------------------------ hal tudakhin al-sujā’ir?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? ه- ---- ال--يون؟ ه_ ت___ ا_______ ه- ت-خ- ا-غ-ي-ن- ---------------- هل تدخن الغليون؟ 0
h---t--akhin ----h-l--y--? h__ t_______ a____________ h-l t-d-k-i- a---h-l-y-ū-? -------------------------- hal tudakhin al-ghulayyūn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -