መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   ar ‫طلب شيئ

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

‫74 [أربعة وسبعون]

74 [arabeat wasabeuna]

‫طلب شيئ

ṭalab shay’

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? هل--م-نك--ص--عر-؟ ه_ ي____ ق_ ش____ ه- ي-ك-ك ق- ش-ر-؟ ----------------- هل يمكنك قص شعري؟ 0
hal-y---i-u-- q----ha‘--? h__ y________ q__ s______ h-l y-m-i-u-a q-ṣ s-a-r-? ------------------------- hal yumkinuka qaṣ sha‘rī?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። لي- قصير-- ج--ً-من ---ك. ل__ ق____ ج__ م_ ف____ ل-س ق-ي-ا- ج-ا- م- ف-ل-. ------------------------ ليس قصيراً جداً من فضلك. 0
lays- qa--r-n-jid-a---min -a--ik. l____ q______ j______ m__ f______ l-y-a q-ṣ-r-n j-d-a-n m-n f-ḍ-i-. --------------------------------- laysa qaṣīran jiddaan min faḍlik.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። أ-ص---ل---ً -ن-ف--ك. أ___ ق____ م_ ف____ أ-ص- ق-ي-ا- م- ف-ل-. -------------------- أقصر قليلاً من فضلك. 0
aq----q---l-- --- ---lik. a____ q______ m__ f______ a-ṣ-r q-l-l-n m-n f-ḍ-i-. ------------------------- aqṣar qalīlan min faḍlik.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? ‫هل--مك-- -حمي-----ور؟ ‫ه_ ي____ ت____ ا_____ ‫-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر- ---------------------- ‫هل يمكنك تحميض الصور؟ 0
ha--y-m-in-----aḥ--ḍ-a----w--? h__ y________ t_____ a________ h-l y-m-i-u-a t-ḥ-ī- a---u-a-? ------------------------------ hal yumkinuka taḥmīḍ al-ṣuwar?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። ال-ور-موج-دة على -لقرص -دمج. ا____ م_____ ع__ ا____ م____ ا-ص-ر م-ج-د- ع-ى ا-ق-ص م-م-. ---------------------------- الصور موجودة على القرص مدمج. 0
al---w-r---wj-d-h ---ā--l--ir---l-mudmaj. a_______ m_______ ‘a__ a______ a_________ a---u-a- m-w-ū-a- ‘-l- a---i-ṣ a---u-m-j- ----------------------------------------- al-ṣuwar mawjūdah ‘alā al-qirṣ al-mudmaj.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። ا-صور-م-جو-- -- ا-كا-يرا. ا____ م_____ ف_ ا________ ا-ص-ر م-ج-د- ف- ا-ك-م-ر-. ------------------------- الصور موجودة في الكاميرا. 0
a---u--r -awj-d-- -------ā--rā. a_______ m_______ f_ a_________ a---u-a- m-w-ū-a- f- a---ā-ī-ā- ------------------------------- al-ṣuwar mawjūdah fī al-kāmīrā.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? هل--م-نك--صل-ح الس--ة؟ ه_ ي____ إ____ ا______ ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟ ---------------------- هل يمكنك إصلاح الساعة؟ 0
h-l y-mkinu-a----āḥ------‘ah? h__ y________ i____ a________ h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---ā-a-? ----------------------------- hal yumkinuka iṣlāḥ al-sā‘ah?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። الزج-- م--و-. ا_____ م_____ ا-ز-ا- م-س-ر- ------------- الزجاج مكسور. 0
a---u-ā- m-k-ū-. a_______ m______ a---u-ā- m-k-ū-. ---------------- al-zujāj maksūr.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። ال--اري--منتهية. ا_______ م______ ا-ب-ا-ي- م-ت-ي-. ---------------- البطارية منتهية. 0
al--a-ār-y-a- munt-hiya-. a____________ m__________ a---a-ā-i-y-h m-n-a-i-a-. ------------------------- al-baṭāriyyah muntahiyah.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? ه--ت----ع كي--لقم--؟ ه_ ت_____ ك_ ا______ ه- ت-ت-ي- ك- ا-ق-ي-؟ -------------------- هل تستطيع كي القميص؟ 0
h-- t-staṭ----a-- ----a--ṣ? h__ t_______ k___ a________ h-l t-s-a-ī- k-y- a---a-ī-? --------------------------- hal tastaṭī‘ kayy al-qamīṣ?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? هل ----- تنظي- --ب--ال؟ ه_ ي____ ت____ ا_______ ه- ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-ب-ط-ل- ----------------------- هل يمكنك تنظيف البنطال؟ 0
ha- -um---uk- tan-īf-------ṭā-? h__ y________ t_____ a_________ h-l y-m-i-u-a t-n-ī- a---i-ṭ-l- ------------------------------- hal yumkinuka tanẓīf al-binṭāl?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? هل -مك-- اصلاح -ل----؟ ه_ ي____ ا____ ا______ ه- ي-ك-ك ا-ل-ح ا-ح-ا-؟ ---------------------- هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ 0
h-l -----n-k-----ā-----ḥid-ā-? h__ y________ i____ a_________ h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---i-h-’- ------------------------------ hal yumkinuka iṣlāḥ al-ḥidhā’?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? هل ي-ك-ك -ن -ع-ي-ي ول-ع-؟ ه_ ي____ أ_ ت_____ و_____ ه- ي-ك-ك أ- ت-ط-ن- و-ا-ة- ------------------------- هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ 0
hal y-mk-n--a-----u-ṭinī wal--ah? h__ y________ a_ t______ w_______ h-l y-m-i-u-a a- t-‘-i-ī w-l-‘-h- --------------------------------- hal yumkinuka an tu‘ṭinī walā‘ah?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? هل ل-----عواد-ث--ب-أو--ل--ة؟ ه_ ل___ أ____ ث___ أ_ و_____ ه- ل-ي- أ-و-د ث-ا- أ- و-ا-ة- ---------------------------- هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ 0
h---lada-k- a‘--d -h-q-b-aw -a---ah? h__ l______ a____ t_____ a_ w_______ h-l l-d-y-a a-w-d t-u-ā- a- w-l-‘-h- ------------------------------------ hal ladayka a‘wād thuqāb aw walā‘ah?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? هل -د-- -ن-ضة سجا-ر؟ ه_ ل___ م____ س_____ ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر- -------------------- هل لديك منفضة سجائر؟ 0
h-l--a--yka--an----t--u----r? h__ l______ m_______ s_______ h-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-’-r- ----------------------------- hal ladayka manfaḍat sujā’ir?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? هل ---ن ا-سي--ر؟ ه_ ت___ ا_______ ه- ت-خ- ا-س-ج-ر- ---------------- هل تدخن السيجار؟ 0
h-l----a--i- a---ij-r? h__ t_______ a________ h-l t-d-k-i- a---i-ā-? ---------------------- hal tudakhin al-sijār?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? هل ت-خن ا-----ر؟ ه_ ت___ ا_______ ه- ت-خ- ا-س-ا-ر- ---------------- هل تدخن السجائر؟ 0
hal -------- ---suj-’-r? h__ t_______ a__________ h-l t-d-k-i- a---u-ā-i-? ------------------------ hal tudakhin al-sujā’ir?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? هل -دخ- -ل--يو-؟ ه_ ت___ ا_______ ه- ت-خ- ا-غ-ي-ن- ---------------- هل تدخن الغليون؟ 0
ha----d--hin--l-gh--a--ū-? h__ t_______ a____________ h-l t-d-k-i- a---h-l-y-ū-? -------------------------- hal tudakhin al-ghulayyūn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -