சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   te భూత కాలం 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் టెల-ఫ-న- ----ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭ-liphō--cē-a--ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். న----టె--ఫో-- చేస-ను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
N----ṭ-li--ō- -ē-ā-u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். న-ను---్ప--ూ ఫోన--లో-----ల------ే--న్---ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-u--p--ḍū--hō---ō-m-ṭ--ḍ----- --nā-u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
கேட்பது అడగ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍa--ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
நான் கேட்டேன். న-న- -డ-గా-ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N-n- ---g--u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். నే-ు -ప్--డూ----గ--ూ-ే -న---ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
Nēnu---puḍū-----utū-- --nānu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
கதை சொல்லுதல் చె--ప-ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Ce---ṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
நான் சொன்னேன். నే----ెప--ాను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nēnu--e-p--u N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். న----మ----- కధ-ి----్ప--ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N-nu--otta- kad-a-- -e--ā-u N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
படித்தல் చదువ-ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Ca-uvuṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
நான் படித்தேன். నేన--చది---ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N--u ---iv--u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். న--ు --యంత్రం మొత్----ద--ా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nēnu-sāya--r-- --tta- -ad-vānu N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
வேலை செய்தல் ప-ి చ---ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Pa-i -ēyu-a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
நான் வேலை செய்தேன். న-ను పన--చే---ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nēn--p-ni ----nu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ర-జ--ా నే-ు --ి-చే--ను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R--ant- --nu-p-ni---s-nu R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
சாப்பிடல் త-న-ట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-n-ṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
நான் சாப்பிட்டேன். నేను-తి--న-ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nēnu tin---u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். నే-ు-అ---ం మొత్తం తిన్-ా-ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N--u a--aṁ-m-tt---tinn-nu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -