சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   te భూత కాలం 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் ట-----న్ ---డం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭeli--ōn --ya-aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். నే----ెలి--న----స--ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nēn- --l-p-ō--cē--nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். నేన--ఎ----డ- ఫ--్--- -ాట్-ా-----ే-ఉన-నా-ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
N-n----p--- -hōn l-----l-ḍ---n---nnānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
கேட்பது అ---ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A-ag-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
நான் கேட்டேன். నేన- -డిగ--ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N-n--aḍ--ānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். నే-ు-ఎ--ప-డ- అడ--ు-ూ----న-న--ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-nu --pu---a--gut--- -nn-nu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
கதை சொல்லுதல் చె-్-ుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Ce--uṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
நான் சொன்னேன். న-ను -ె-----ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-n-----pā-u N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். నే---మ----- కధన- చెప్ప--ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nē-u-mo-taṁ-k--han--c-p-ānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
படித்தல் చ--వ-ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Ca-u--ṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
நான் படித்தேன். నేన- -----ను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Nēnu ------nu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். న-న- స-యంత-రం -ొ---ం చద--ా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N-nu -ā-antra- -ott-----di--nu N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
வேலை செய்தல் పని--ేయుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-------u-a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
நான் வேலை செய்தேன். న--------చేస--ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
N-n- --ni -ēs--u N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ర--ం-- న-ను -ని-చ-స-ను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Rō---t- -----pa-i -ēsānu R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
சாப்பிடல் తినుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Tin--a T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
நான் சாப்பிட்டேன். న-న- --న్-ా-ు నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N--u-ti-n-nu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். న-న--అ--నం--ొత-తం-తిన-న-ను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nē-- annaṁ---t-aṁ tin---u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -