சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   ru Прошедшая форма 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [восемьдесят три]

83 [vosemʹdesyat tri]

Прошедшая форма 3

Proshedshaya forma 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் Гов-рит-----телеф-ну Г_______ п_ т_______ Г-в-р-т- п- т-л-ф-н- -------------------- Говорить по телефону 0
G-v--i-ʹ-p- t-le---u G_______ p_ t_______ G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். Я-говор-л-----вори-а-по т--е--ну. Я г______ / г_______ п_ т________ Я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. --------------------------------- Я говорил / говорила по телефону. 0
Ya govo-i- /--o----l- -o -el-f--u. Y_ g______ / g_______ p_ t________ Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Я -с--вр-мя-г-во--- --г----и-а----тел-фон-. Я в__ в____ г______ / г_______ п_ т________ Я в-е в-е-я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. ------------------------------------------- Я все время говорил / говорила по телефону. 0
Ya v-e-vr-mya-go-or-l-- g------a----te-----u. Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________ Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
கேட்பது Спраш----ь С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
S-ra-h-v-tʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
நான் கேட்டேன். Я --р---л-/--про--ла. Я с______ / с________ Я с-р-с-л / с-р-с-л-. --------------------- Я спросил / спросила. 0
Y- -pr-s-- - sp-osila. Y_ s______ / s________ Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். Я-в----а -п--ш-в-----с--аш---л-. Я в_____ с________ / с__________ Я в-е-д- с-р-ш-в-л / с-р-ш-в-л-. -------------------------------- Я всегда спрашивал / спрашивала. 0
Ya-v-e-d- spra----al-- -p-a---va--. Y_ v_____ s_________ / s___________ Y- v-e-d- s-r-s-i-a- / s-r-s-i-a-a- ----------------------------------- Ya vsegda sprashival / sprashivala.
கதை சொல்லுதல் Р---ка-ыва-ь Р___________ Р-с-к-з-в-т- ------------ Рассказывать 0
Ras-k--y-atʹ R___________ R-s-k-z-v-t- ------------ Rasskazyvatʹ
நான் சொன்னேன். Я-рас-------/ рас--аза--. Я р________ / р__________ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л-. ------------------------- Я рассказал / рассказала. 0
Y- -ass-a--- - r-s-ka--l-. Y_ r________ / r__________ Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l-. -------------------------- Ya rasskazal / rasskazala.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். Я-р-сс-а-ал --р-с---за-а в-- исто-и-. Я р________ / р_________ в__ и_______ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л- в-ю и-т-р-ю- ------------------------------------- Я рассказал / рассказала всю историю. 0
Ya ras-kaz-l-/ -a---azala vs---i-t---y-. Y_ r________ / r_________ v___ i________ Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l- v-y- i-t-r-y-. ---------------------------------------- Ya rasskazal / rasskazala vsyu istoriyu.
படித்தல் У-ить У____ У-и-ь ----- Учить 0
Uchi-ʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
நான் படித்தேன். Я у-и- --у-и-а. Я у___ / у_____ Я у-и- / у-и-а- --------------- Я учил / учила. 0
Y---c-i--/ u-h---. Y_ u____ / u______ Y- u-h-l / u-h-l-. ------------------ Ya uchil / uchila.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். Я -есь ----- --ил / -чи--. Я в___ в____ у___ / у_____ Я в-с- в-ч-р у-и- / у-и-а- -------------------------- Я весь вечер учил / учила. 0
Ya v-sʹ --c-e--u-hil---u-h--a. Y_ v___ v_____ u____ / u______ Y- v-s- v-c-e- u-h-l / u-h-l-. ------------------------------ Ya vesʹ vecher uchil / uchila.
வேலை செய்தல் Р------ь Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
R-bot--ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
நான் வேலை செய்தேன். Я-раб--а- /--аб-та--. Я р______ / р________ Я р-б-т-л / р-б-т-л-. --------------------- Я работал / работала. 0
Y- ra------- -a--t-la. Y_ r______ / r________ Y- r-b-t-l / r-b-t-l-. ---------------------- Ya rabotal / rabotala.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். Я-ве-ь --нь р----а--/-р-б--а--. Я в___ д___ р______ / р________ Я в-с- д-н- р-б-т-л / р-б-т-л-. ------------------------------- Я весь день работал / работала. 0
Ya ve------ʹ-rab---- /-r-b-tala. Y_ v___ d___ r______ / r________ Y- v-s- d-n- r-b-t-l / r-b-t-l-. -------------------------------- Ya vesʹ denʹ rabotal / rabotala.
சாப்பிடல் Е--ь Е___ Е-т- ---- Есть 0
Ye-tʹ Y____ Y-s-ʹ ----- Yestʹ
நான் சாப்பிட்டேன். Я поел-/ --ела. Я п___ / п_____ Я п-е- / п-е-а- --------------- Я поел / поела. 0
Y------l-/ po--la. Y_ p____ / p______ Y- p-y-l / p-y-l-. ------------------ Ya poyel / poyela.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். Я с-е- / -ъ-ла --ю--ор-и-. Я с___ / с____ в__ п______ Я с-е- / с-е-а в-ю п-р-и-. -------------------------- Я съел / съела всю порцию. 0
Y- s-ye--/ -ʺy--a v-yu p-r---y-. Y_ s____ / s_____ v___ p________ Y- s-y-l / s-y-l- v-y- p-r-s-y-. -------------------------------- Ya sʺyel / sʺyela vsyu portsiyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -