சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   sr Прошлост 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [осамдесет и три]

83 [osamdeset i tri]

Прошлост 3

Prošlost 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் т-----н-рати т___________ т-л-ф-н-р-т- ------------ телефонирати 0
tel-f--i---i t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். Ј- сам -е-е-о------/-тел-ф-н--ала. Ј_ с__ т__________ / т____________ Ј- с-м т-л-ф-н-р-о / т-л-ф-н-р-л-. ---------------------------------- Ја сам телефонирао / телефонирала. 0
J- --m-te---on-rao / -e---o-i--la. J_ s__ t__________ / t____________ J- s-m t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------- Ja sam telefonirao / telefonirala.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Ја-----ц----вр-ме теле---ира- --т--е--н-р-ла. Ј_ с__ ц___ в____ т__________ / т____________ Ј- с-м ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-о / т-л-ф-н-р-л-. --------------------------------------------- Ја сам цело време телефонирао / телефонирала. 0
Ja s-- c--o-------t--ef----ao - t-lef-nir-la. J_ s__ c___ v____ t__________ / t____________ J- s-m c-l- v-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. --------------------------------------------- Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala.
கேட்பது п-тати п_____ п-т-т- ------ питати 0
p--ati p_____ p-t-t- ------ pitati
நான் கேட்டேன். Ј- са- п--а- / пит-ла. Ј_ с__ п____ / п______ Ј- с-м п-т-о / п-т-л-. ---------------------- Ја сам питао / питала. 0
J---a---i-ao---p-tal-. J_ s__ p____ / p______ J- s-m p-t-o / p-t-l-. ---------------------- Ja sam pitao / pitala.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். Ј---а--увек -ит---/ ------. Ј_ с__ у___ п____ / п______ Ј- с-м у-е- п-т-о / п-т-л-. --------------------------- Ја сам увек питао / питала. 0
Ja-s-m---ek-p---o - p-ta--. J_ s__ u___ p____ / p______ J- s-m u-e- p-t-o / p-t-l-. --------------------------- Ja sam uvek pitao / pitala.
கதை சொல்லுதல் и-п--ча-и и________ и-п-и-а-и --------- испричати 0
i-priča-i i________ i-p-i-a-i --------- ispričati
நான் சொன்னேன். Ј----м и----ча- /-и---ичал-. Ј_ с__ и_______ / и_________ Ј- с-м и-п-и-а- / и-п-и-а-а- ---------------------------- Ја сам испричао / испричала. 0
Ja -a- -s-ričao-- -s-r-ča-a. J_ s__ i_______ / i_________ J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a- ---------------------------- Ja sam ispričao / ispričala.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். Ја--а- и-п---а- /---п-и-а-а--ел--при-у. Ј_ с__ и_______ / и________ ц___ п_____ Ј- с-м и-п-и-а- / и-п-и-а-а ц-л- п-и-у- --------------------------------------- Ја сам испричао / испричала целу причу. 0
Ja -a---sp---a--- --prič-l---el- ---č-. J_ s__ i_______ / i________ c___ p_____ J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a c-l- p-i-u- --------------------------------------- Ja sam ispričao / ispričala celu priču.
படித்தல் у---и у____ у-и-и ----- учити 0
uči-i u____ u-i-i ----- učiti
நான் படித்தேன். Ј- --м---ио - ----а. Ј_ с__ у___ / у_____ Ј- с-м у-и- / у-и-а- -------------------- Ја сам учио / учила. 0
Ja--am --i--/-u---a. J_ s__ u___ / u_____ J- s-m u-i- / u-i-a- -------------------- Ja sam učio / učila.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். Ј- са----ио-- учи-- --ло веч-. Ј_ с__ у___ / у____ ц___ в____ Ј- с-м у-и- / у-и-а ц-л- в-ч-. ------------------------------ Ја сам учио / учила цело вече. 0
J---a- -č-o / -či----el--v-če. J_ s__ u___ / u____ c___ v____ J- s-m u-i- / u-i-a c-l- v-č-. ------------------------------ Ja sam učio / učila celo veče.
வேலை செய்தல் р--и-и р_____ р-д-т- ------ радити 0
r----i r_____ r-d-t- ------ raditi
நான் வேலை செய்தேன். Ј- -ам-р-д-о-/-р-дила. Ј_ с__ р____ / р______ Ј- с-м р-д-о / р-д-л-. ---------------------- Ја сам радио / радила. 0
Ja--a- ---io-/---dil-. J_ s__ r____ / r______ J- s-m r-d-o / r-d-l-. ---------------------- Ja sam radio / radila.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். Ј- с-м -ад---- р--ил--ц-л--да-. Ј_ с__ р____ / р_____ ц___ д___ Ј- с-м р-д-о / р-д-л- ц-л- д-н- ------------------------------- Ја сам радио / радила цели дан. 0
J- sam---d-- /-rad-la c-li d--. J_ s__ r____ / r_____ c___ d___ J- s-m r-d-o / r-d-l- c-l- d-n- ------------------------------- Ja sam radio / radila celi dan.
சாப்பிடல் ј--ти ј____ ј-с-и ----- јести 0
je-ti j____ j-s-i ----- jesti
நான் சாப்பிட்டேன். Ја ----је- ------. Ј_ с__ ј__ / ј____ Ј- с-м ј-о / ј-л-. ------------------ Ја сам јео / јела. 0
Ja --m-j-o ---e--. J_ s__ j__ / j____ J- s-m j-o / j-l-. ------------------ Ja sam jeo / jela.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். Ја са- -ојео-/ -о-е---с-у -р--у. Ј_ с__ п____ / п_____ с__ х_____ Ј- с-м п-ј-о / п-ј-л- с-у х-а-у- -------------------------------- Ја сам појео / појела сву храну. 0
Ja-s---poj-- - po--l--s-u-hr-nu. J_ s__ p____ / p_____ s__ h_____ J- s-m p-j-o / p-j-l- s-u h-a-u- -------------------------------- Ja sam pojeo / pojela svu hranu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -