د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   ka დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

93 [ოთხმოცდაცამეტი]

93 [otkhmotsdatsamet'i]

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

damok'idebuli ts'inadadebebi tu-ti

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ. არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ. 1
ar -i--i- tu -u---r-ar. ar vitsi, tu vuqvarvar.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. არ ვიცი, თუ დაბრუნდება. არ ვიცი, თუ დაბრუნდება. 1
ar---ts-,-t--da--unde-a. ar vitsi, tu dabrundeba.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. არ ვიცი, თუ დამირეკავს. არ ვიცი, თუ დამირეკავს. 1
ar --t--, t--dami-ek--vs. ar vitsi, tu damirek'avs.
ایا هغه زما سره مینه لري؟ ნეტავ თუ ვუყვარვარ? ნეტავ თუ ვუყვარვარ? 1
net'-v--u--uqv---a-? net'av tu vuqvarvar?
ایا هغه به بیرته راشي؟ ნეტავ თუ დაბრუნდება? ნეტავ თუ დაბრუნდება? 1
n---av-t----br---eb-? net'av tu dabrundeba?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ ნეტავ თუ დამირეკავს? ნეტავ თუ დამირეკავს? 1
n-t----t--da--r-k-a-s? net'av tu damirek'avs?
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე. მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე. 1
mai-t'ere-eb-- tu --k-obs-c--m-e. maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
زه حیران یم که هغه بل ولري. მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა. მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა. 1
m------res--s,--u-h-av--vin-e-sk--a. maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
زه حیران یم که هغه دروغ وي. მაინტერესებს, ტყუის თუ არა. მაინტერესებს, ტყუის თუ არა. 1
maint-e--sebs, t-quis--u ar-. maint'eresebs, t'quis tu ara.
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს? ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს? 1
n--'----h---e ----ikro-s? net'av chemze tu pikrobs?
ایا هغه یو بل لري؟ ნეტავ სხვა თუ ჰყავს? ნეტავ სხვა თუ ჰყავს? 1
n--'-v s---- ----qa--? net'av skhva tu hqavs?
ایا هغه رښتیا وایی؟ ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს? ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს? 1
n-t'-v-s-ma-tl-s -u -mbo--? net'av simartles tu ambobs?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა. ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა. 1
zu-t--d -r vits-, vu-v----r tu ar-. zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა. ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა. 1
zus-'----- vi-s-,-mo-t---r- tu--ra. zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს. ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს. 1
z-s--ad-ar-----i, -s--ad -------q-a--. zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ ნეტავ მართლა მოვწონვარ? ნეტავ მართლა მოვწონვარ? 1
n-t-a- -a--la----t---n-ar? net'av martla movts'onvar?
هغه به ماته لیکي؟ ნეტავ მართლა მომწერს? ნეტავ მართლა მომწერს? 1
ne--a- ------ --m-s--r-? net'av martla momts'ers?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად? ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად? 1
n-t'av-ma-tl- -o--q--n--ts--ad? net'av martla momiqvans tsolad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -