د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   ka დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

93 [ოთხმოცდაცამეტი]

93 [otkhmotsdatsamet'i]

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

damok'idebuli ts'inadadebebi tu-ti

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ. არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ. 1
ar -its-,--u--uq-ar-ar. ar vitsi, tu vuqvarvar.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. არ ვიცი, თუ დაბრუნდება. არ ვიცი, თუ დაბრუნდება. 1
a--v-tsi, -- da--u---b-. ar vitsi, tu dabrundeba.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. არ ვიცი, თუ დამირეკავს. არ ვიცი, თუ დამირეკავს. 1
ar vits-,-tu -a-i--k'avs. ar vitsi, tu damirek'avs.
ایا هغه زما سره مینه لري؟ ნეტავ თუ ვუყვარვარ? ნეტავ თუ ვუყვარვარ? 1
n-t'-v -- v-q-arv-r? net'av tu vuqvarvar?
ایا هغه به بیرته راشي؟ ნეტავ თუ დაბრუნდება? ნეტავ თუ დაბრუნდება? 1
n-t-a- tu --b---d---? net'av tu dabrundeba?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ ნეტავ თუ დამირეკავს? ნეტავ თუ დამირეკავს? 1
net-a- t---a-ire--a-s? net'av tu damirek'avs?
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე. მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე. 1
mai----re---s, tu--i----- ch-m--. maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
زه حیران یم که هغه بل ولري. მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა. მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა. 1
mai---er-se-s,-tu hq-v--v-nme s---a. maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
زه حیران یم که هغه دروغ وي. მაინტერესებს, ტყუის თუ არა. მაინტერესებს, ტყუის თუ არა. 1
ma-nt----------t----- ---a-a. maint'eresebs, t'quis tu ara.
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს? ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს? 1
n-t-a--c-e-z- tu -i-ro--? net'av chemze tu pikrobs?
ایا هغه یو بل لري؟ ნეტავ სხვა თუ ჰყავს? ნეტავ სხვა თუ ჰყავს? 1
n----v s-hv---- h--vs? net'av skhva tu hqavs?
ایا هغه رښتیا وایی؟ ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს? ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს? 1
ne-----s-martl-s -u---bo--? net'av simartles tu ambobs?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა. ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა. 1
zu----- -- vi--i----qva-v-- ----r-. zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა. ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა. 1
zust'ad ---vi--i, --mts'e-- t---ra. zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს. ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს. 1
z-st-a- a- v---i--t---ad -u--om---an-. zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ ნეტავ მართლა მოვწონვარ? ნეტავ მართლა მოვწონვარ? 1
n--'-v-m-r-l------s'--v-r? net'av martla movts'onvar?
هغه به ماته لیکي؟ ნეტავ მართლა მომწერს? ნეტავ მართლა მომწერს? 1
net--v m-r----m----'e--? net'av martla momts'ers?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად? ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად? 1
ne-'av-martl--m-mi----- tsol-d? net'av martla momiqvans tsolad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -