د جملې کتاب

ps د موډل فعلونو ماضي ۱   »   sr Прошлост модалних глагола 1

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

د موډل فعلونو ماضي ۱

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

Prošlo vreme modalnih glagola 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. Ми морасмо залити цвеће. Mi morasmo zaliti cveće. 1
Mi--o---m- --liti-c--će. Mi morasmo zaliti cveće.
موږ باید اپارتمان پاک کړو. Ми морасмо поспремити стан. Mi morasmo pospremiti stan. 1
M- morasmo--os-----t------. Mi morasmo pospremiti stan.
موږ باید لوښي مینځل. Ми морасмо опрати посуђе. Mi morasmo oprati posuđe. 1
M--m----m---pr--i-p-su--. Mi morasmo oprati posuđe.
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ Морасте ли ви платити рачун? Moraste li vi platiti račun? 1
Mo-as-- l- v- ----i-i -a--n? Moraste li vi platiti račun?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ Морасте ли ви платити улаз? Moraste li vi platiti ulaz? 1
M--a--e l------l-tit---laz? Moraste li vi platiti ulaz?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ Морасте ли ви платити казну? Moraste li vi platiti kaznu? 1
Moras-e ---vi pl-ti-i kaz-u? Moraste li vi platiti kaznu?
څوک باید الوداع ووایی؟ Ко се мораше опростити? Ko se moraše oprostiti? 1
K- -e-m-ra-e -pro----i? Ko se moraše oprostiti?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟ Ко мораше ићи раније кући? Ko moraše ići ranije kući? 1
K---oraše i--i--ani-----c--? Ko moraše ići ranije kući?
څوک باید اورګاډی واخلي؟ Ко мораше узети воз? Ko moraše uzeti voz? 1
K--mo-aše uzet--voz? Ko moraše uzeti voz?
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. Ми не хтедосмо остати дуго. Mi ne htedosmo ostati dugo. 1
Mi n--h--d-s-- --t--- -u-o. Mi ne htedosmo ostati dugo.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. Ми не хтедосмо ништа пити. Mi ne htedosmo ništa piti. 1
M--n- h--do--- --š---pi--. Mi ne htedosmo ništa piti.
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. Ми не хтедосмо сметати. Mi ne htedosmo smetati. 1
Mi--e--tedosm--sm-t-t-. Mi ne htedosmo smetati.
ما غوښتل چې تلیفون وکړم. Ја хтедох управо телефонирати. Ja htedoh upravo telefonirati. 1
Ja h-e--h-----vo-t-l-f--ira--. Ja htedoh upravo telefonirati.
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. Ја хтедох управо позвати такси. Ja htedoh upravo pozvati taksi. 1
J--h-edo--u-rav-----va-i--a-s-. Ja htedoh upravo pozvati taksi.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. Ја хтедох наиме ићи кући. Ja htedoh naime ići kući. 1
J--h-e--h --i-- -c-i--uć-. Ja htedoh naime ići kući.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu. 1
J------slih--ti-h-e-- -ozva-- -voju --n-. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. Ја помислих, ти хтеде позвати информације. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije. 1
Ja -om-sli-, t- h-ed--po-va-i ---o--a----. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. Ja pomislih, ti htede naručiti picu. 1
J- p-m-slih, ti h--d--n-ru-----pi--. Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -