د جملې کتاب

ps د موډل فعلونو ماضي ۱   »   sr Прошлост модалних глагола 1

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

د موډل فعلونو ماضي ۱

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

Prošlo vreme modalnih glagola 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. Ми морасмо залити цвеће. Mi morasmo zaliti cveće. 1
Mi--ora-mo z-li-- cveće. Mi morasmo zaliti cveće.
موږ باید اپارتمان پاک کړو. Ми морасмо поспремити стан. Mi morasmo pospremiti stan. 1
Mi---rasm- pos--emiti-s--n. Mi morasmo pospremiti stan.
موږ باید لوښي مینځل. Ми морасмо опрати посуђе. Mi morasmo oprati posuđe. 1
Mi mora-mo oprati--o-u--. Mi morasmo oprati posuđe.
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ Морасте ли ви платити рачун? Moraste li vi platiti račun? 1
Moras-e-li -----atit- -ačun? Moraste li vi platiti račun?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ Морасте ли ви платити улаз? Moraste li vi platiti ulaz? 1
Moras-e-li--i --at-ti-ul-z? Moraste li vi platiti ulaz?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ Морасте ли ви платити казну? Moraste li vi platiti kaznu? 1
Mo-as-- l- -i --at-ti k----? Moraste li vi platiti kaznu?
څوک باید الوداع ووایی؟ Ко се мораше опростити? Ko se moraše oprostiti? 1
Ko-se-m--aš---pro-tit-? Ko se moraše oprostiti?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟ Ко мораше ићи раније кући? Ko moraše ići ranije kući? 1
K- -or----i----r-nij--kući? Ko moraše ići ranije kući?
څوک باید اورګاډی واخلي؟ Ко мораше узети воз? Ko moraše uzeti voz? 1
K---or--e-uz--i -o-? Ko moraše uzeti voz?
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. Ми не хтедосмо остати дуго. Mi ne htedosmo ostati dugo. 1
Mi-n---t-dos----st-ti du-o. Mi ne htedosmo ostati dugo.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. Ми не хтедосмо ништа пити. Mi ne htedosmo ništa piti. 1
M- ------d--mo n--t- p--i. Mi ne htedosmo ništa piti.
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. Ми не хтедосмо сметати. Mi ne htedosmo smetati. 1
Mi -----ed--m---m-t-ti. Mi ne htedosmo smetati.
ما غوښتل چې تلیفون وکړم. Ја хтедох управо телефонирати. Ja htedoh upravo telefonirati. 1
J- -t-d-- ---a----e-efonir-t-. Ja htedoh upravo telefonirati.
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. Ја хтедох управо позвати такси. Ja htedoh upravo pozvati taksi. 1
Ja-h-e--h u-r--o po-vati-----i. Ja htedoh upravo pozvati taksi.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. Ја хтедох наиме ићи кући. Ja htedoh naime ići kući. 1
J- ------ na--e--c-i ku--i. Ja htedoh naime ići kući.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu. 1
J-----isl-h,-t- --e-- -oz-ati sv-ju ž--u. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. Ја помислих, ти хтеде позвати информације. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije. 1
J- po-i-l-h,-ti ht-de---z-a-i-i-fo--aci-e. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. Ja pomislih, ti htede naručiti picu. 1
Ja-po--s---- ti-hte-e----uč-t- p---. Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -