د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   el Στο αεροδρόμιο

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [τριάντα πέντε]

35 [triánta pénte]

Στο αεροδρόμιο

Sto aerodrómio

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα. Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna. 1
Th- ḗthe-- -a-kl-ísō-én----s-tḗr-- -ia At--n-. Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ Είναι απευθείας πτήση; Eínai apeutheías ptḗsē? 1
Eín-- ape----ía- --ḗs-? Eínai apeutheías ptḗsē?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών. Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn. 1
Pa-akal- ----t-é-ē-se--ará-hy-o---ton-toméa tōn-m- k-----t-n. Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου. Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou. 1
Th--ḗt-el---- -p-be--i-s--tē- -rát--- -o-. Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou. 1
Tha---hela n- -kyrṓ-ō---- -rá---ḗ ---. Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου. Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou. 1
T-- ḗt--la n--al--xō t-- kr-tēsḗ----. Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
روم ته بله الوتکه کله ده؟ Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη; Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē? 1
Pót- e---i-ē ep----- ptḗsē---a---mē? Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις; Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis? 1
Yp-----u--a--ma -ýo---e-th------h--ei-? Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση. Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē. 1
Ó---- -cho-me ---- -í- e-eúth-r- th-sē. Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
موږ کله ځمکې ته ځو Πότε προσγειωνόμαστε; Póte prosgeiōnómaste? 1
P-te --osg-iō-óm-st-? Póte prosgeiōnómaste?
موږ کله هلته یو Πότε φτάνουμε; Póte phtánoume? 1
Póte-p-tá-ou--? Póte phtánoume?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης; Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs? 1
Pót- ----g-i --ōph--e-o--i- to-k-n--- ----p---s? Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ Αυτή είναι η βαλίτσα σας; Autḗ eínai ē balítsa sas? 1
A-t--e-n---ē -a-í--a-s-s? Autḗ eínai ē balítsa sas?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ Αυτή είναι η τσάντα σας; Autḗ eínai ē tsánta sas? 1
Autḗ-eí-a- ē --ánt----s? Autḗ eínai ē tsánta sas?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ Αυτές είναι οι αποσκευές σας; Autés eínai oi aposkeués sas? 1
A---- -í--i-oi-a--s-eu-s---s? Autés eínai oi aposkeués sas?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω; Póses aposkeués mporṓ na párō? 1
Pó--- --osk-ué--mporṓ--- párō? Póses aposkeués mporṓ na párō?
شل پونډه. Είκοσι κιλά. Eíkosi kilá. 1
Eí-o-- k--á. Eíkosi kilá.
څه، فقط شل کیلو؟ Τι, μόνο είκοσι κιλά; Ti, móno eíkosi kilá? 1
T-,-mó-o --k--i-k--á? Ti, móno eíkosi kilá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -