د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   th ที่สนามบิน

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

têet-nam-bin

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká 1
p-̌------ch-̌n--a-w--o-g----eo-b-n-bha--ay-t-yn-k-á--k-́ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká 1
nê--b----te-eo-b-n--ê----n-dh-o-g--h--i-ma---k-áp-ká nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká 1
ka-w-t-̂e--âng-----na--dha----l---m-̂---òo----̀--re---k---p-k-́ kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká 1
pŏ--/ dì---ăn-·-kŏr-ye-n y---gaa- -ong-·-k--p---ká pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká 1
pǒ--dì-cha-n--ǎwy---̀----r̶k--an--awng--r-----á pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká 1
po-m-------a---kǎw---lì-n-gan-j-w-g---a-p--á pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
روم ته بله الوتکه کله ده؟ เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká 1
t-̂eo-bin-bha--r---t--eo----̀---h-----wk--èe-m-n--kr-́---á têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká 1
yan----e-te----a-----̀-k-s---ng---̂--m-̌i--ra---k-́ yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká 1
m-̂i--ao--ee--e----a--g--̀-k--i-n--n-̀-n--te-e-t-̂o---́--kr-́p-ká mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
موږ کله ځمکې ته ځو เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká 1
r-o-jà-t--ung--e-ua--ai-k-á---á rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
موږ کله هلته یو เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká 1
r---ja---e-u----e-e------mêua--ai--r------́ rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká 1
r-́t----t--h-i----ng-meua----̀wk-me-ua-----kra-p-ká rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká 1
nê--gra---h------r---ta---ka---g--oo---hâi---̌i-k--́p--á nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká 1
n--e-g-à-------te---ka-----k-o----â---a----ra-p-ká nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
ایا دا ستاسو سامان دی؟ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká 1
n-̂---r----h-̌----r̶n--an--k--wn--k--n-ch-̂i-m-̌i-kr-́--k-́ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká 1
p----di--c-a---sǎ--a-r--t---m------b--̌--der------g-b-a---a---ta-o-ra----áp---́ pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
شل پونډه. ยี่สิบกิโลกรัม yêe-sìp-gì-lo-gram 1
y-----i---g-̀----g-am yêe-sìp-gì-lo-gram
څه، فقط شل کیلو؟ อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká 1
à-r---ná-k---ye----i-p--ì-l---r---ay---r-̌u--r-́p--á à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -