د جملې کتاب

ps یو بل سره اشنا کیدل   »   el Γνωρίζω

3 [ درې ]

یو بل سره اشنا کیدل

یو بل سره اشنا کیدل

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

Gnōrízō

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
سلام! Γεια! Geia! 1
Gei-! Geia!
ورځ مو پخیر Καλημέρα! Kalēméra! 1
Ka-ē-ér-! Kalēméra!
ته څنګه یاست؟ Τι κάνεις; / Τι κάνετε; Ti káneis? / Ti kánete? 1
T--ká-ei-?----- -á----? Ti káneis? / Ti kánete?
ایا تاسو د اروپا څخه یاست؟ Είστε από την Ευρώπη; Eíste apó tēn Eurṓpē? 1
Eís-e-a------ E--ṓp-? Eíste apó tēn Eurṓpē?
ایا تاسو د امریکا څخه یاست؟ Είστε από την Αμερική; Eíste apó tēn Amerikḗ? 1
Eí-te -pó -ē--------ḗ? Eíste apó tēn Amerikḗ?
ایا تاسو د آسیا څخه یاست؟ Είστε από την Ασία; Eíste apó tēn Asía? 1
E-s-e-a-ó --n Asía? Eíste apó tēn Asía?
تاسوپه کوم هوټل کې اوسېږئ؟ Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; Se poio xenodocheío ménete? 1
S---oi- x--o-och-í- ---et-? Se poio xenodocheío ménete?
څومره وخت کیږی چې تاسو دلته یاست؟ Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; Póson kairó eíste ḗdē edṓ? 1
Pó-o- k-iró e-s-- ḗdē--d-? Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
تاسو څومره وخت پاتې یاست؟ Πόσο θα μείνετε; Póso tha meínete? 1
P-----h- meí----? Póso tha meínete?
دلته یې خوښوې؟ Σας αρέσει εδώ; Sas arései edṓ? 1
S-s ar-s-i ---? Sas arései edṓ?
ایا تاسو په رخصتۍ یاست؟ Κάνετε διακοπές εδώ; Kánete diakopés edṓ? 1
Kán-te d--k-p-- e--? Kánete diakopés edṓ?
یوه ورځ دلته زما سره لیدنه وکړئ Περιμένω επίσκεψή σας! Periménō epískepsḗ sas! 1
Per---nō-ep-s---sḗ sas! Periménō epískepsḗ sas!
دا زما پته ده. Ορίστε η διεύθυνσή μου. Oríste ē dieúthynsḗ mou. 1
O---te ē -i--th-n-ḗ-m--. Oríste ē dieúthynsḗ mou.
سبا به یو بل وینو؟ Θα τα πούμε αύριο; Tha ta poúme aúrio? 1
T-a--- -oú-e -ú--o? Tha ta poúme aúrio?
بخښنه غواړم، زه دمخه پلانونه لرم. Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti. 1
Lyp-ma-, éc-ō -dē---noní-ei-k-t-. Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
د خدای په امان! Αντίο! Antío! 1
An---! Antío!
په مخه مو ښه! Εις το επανιδείν! Eis to epanideín! 1
E-s-t- ----i---n! Eis to epanideín!
د ژر لیدلو په هیله Τα ξαναλέμε! Ta xanaléme! 1
Ta----alé-e! Ta xanaléme!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -