د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   el Αιτολογώ κάτι 1

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεστε; Giatí den ércheste? 1
Gi--- -en -r--e-t-? Giatí den ércheste?
هوا ډیره خرابه ده. Ο καιρός είναι χάλια. O kairós eínai chália. 1
O-ka-ró- --n----h-l--. O kairós eínai chália.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália. 1
Den-------a- -pe--- o-kair-s e-n-i-c-ália. Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
هغه ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεται; Giatí den érchetai? 1
Gia-í--en--r-h---i? Giatí den érchetai?
هغه رابلل شوی نه دی. Δεν τον κάλεσαν. Den ton kálesan. 1
De- -on kále-an. Den ton kálesan.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. Den érchetai epeidḗ den ton kálesan. 1
D-n é-----ai ep-idḗ---n--on-ká-----. Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεσαι; Giatí den érchesai? 1
Giat----- -rche-a-? Giatí den érchesai?
زه وخت نه لرم. Δεν έχω χρόνο. Den échō chróno. 1
De- -chō chr---. Den échō chróno.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. Den érchomai epeidḗ den échō chróno. 1
D-n-é--h---- e-eid---en-éc-- -hrón-. Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
ته ولې نه پاتې کېږې Γιατί δεν μένεις; Giatí den méneis? 1
Gia-----n ---e-s? Giatí den méneis?
زه باید کار وکړم. Έχω ακόμα δουλειά. Échō akóma douleiá. 1
É--ō-a-ó-- ---l-i-. Échō akóma douleiá.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá. 1
D---m------eidḗ -c-ō-akó-a --uleiá. Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
ولې لاړې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Giatí pheúgete kiólas? 1
G--t---h-úg---------s? Giatí pheúgete kiólas?
زه ستړی یم. Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Eímai kourasménos / kourasménē. 1
Eí--i-k-u-a-m---- - -----s---ē. Eímai kourasménos / kourasménē.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē. 1
Ph-úg---pe--ḗ-e-m-i--o--a--é-os - -----sm---. Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
ته ولې موټر چلوې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Giatí pheúgete kiólas? 1
G--tí p--ú-e-e k--l-s? Giatí pheúgete kiólas?
دا لا دمخه ناوخته دی. Είναι ήδη αργά. Eínai ḗdē argá. 1
Eína- --ē a---. Eínai ḗdē argá.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá. 1
P-eú-ō-epei-ḗ-e------dē-a-g-. Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -