د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   el Αιτολογώ κάτι 1

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεστε; Γιατί δεν έρχεστε; 1
G--tí -en --c-e--e? Giatí den ércheste?
هوا ډیره خرابه ده. Ο καιρός είναι χάλια. Ο καιρός είναι χάλια. 1
O kai--s eínai c--lia. O kairós eínai chália.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 1
Den é-ch-m-i--p-i-ḗ - -a--------a--c-ál--. Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
هغه ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεται; Γιατί δεν έρχεται; 1
G-----den -rche-ai? Giatí den érchetai?
هغه رابلل شوی نه دی. Δεν τον κάλεσαν. Δεν τον κάλεσαν. 1
D-n to- ká-e---. Den ton kálesan.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 1
Den--rc--t-i --e----d-n --n kále--n. Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεσαι; Γιατί δεν έρχεσαι; 1
Gi--- de- ------a-? Giatí den érchesai?
زه وخت نه لرم. Δεν έχω χρόνο. Δεν έχω χρόνο. 1
De--éch-----óno. Den échō chróno.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 1
D-- ér----ai e--id--d---é-h--chr--o. Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
ته ولې نه پاتې کېږې Γιατί δεν μένεις; Γιατί δεν μένεις; 1
G--tí---n-ménei-? Giatí den méneis?
زه باید کار وکړم. Έχω ακόμα δουλειά. Έχω ακόμα δουλειά. 1
É-h- a-ó-- ---l-i-. Échō akóma douleiá.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 1
D----én- ep------ch--ak--- ---l--á. Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
ولې لاړې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Γιατί φεύγετε κιόλας; 1
Gi--í---eúg--e -iól-s? Giatí pheúgete kiólas?
زه ستړی یم. Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 1
E---i -ou-a-m--o- / koura---nē. Eímai kourasménos / kourasménē.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 1
Phe-g- -peidḗ-eímai-kour-sm--o--/-------m-n-. Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
ته ولې موټر چلوې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Γιατί φεύγετε κιόλας; 1
Gia---p-eúget--ki---s? Giatí pheúgete kiólas?
دا لا دمخه ناوخته دی. Είναι ήδη αργά. Είναι ήδη αργά. 1
Eína- -d- a--á. Eínai ḗdē argá.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 1
Ph--g- epe-d- --n-i -d- --g-. Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -