د جملې کتاب

ps پوښتنه کول   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [ دوه شپیته ]

پوښتنه کول

پوښتنه کول

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
زده کول διαβάζω διαβάζω 1
di----ō diabázō
ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟ Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 1
O- ma-----s-di--á--u- --l-? Oi mathētés diabázoun polý?
نه، دوی لږ څه زده کوي. Όχι, διαβάζουν λίγο. Όχι, διαβάζουν λίγο. 1
Óc--, dia--zou- l---. Óchi, diabázoun lígo.
پوښتنه ρωτάω ρωτάω 1
r--áō rōtáō
تاسو خپل معلم نه ډیرې پوښتنې کوئ Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 1
R---te--ych---ton -á--al-? Rōtáte sychná ton dáskalo?
نه، زه اکثرا له هغه نه پوښتنه نه کوم. Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 1
Óchi, -en --n rōtá- syc-n-. Óchi, den ton rōtáō sychná.
ځواب απαντάω απαντάω 1
apa--áō apantáō
مهربانی وکړه ځواب راکړه. Απαντήστε παρακαλώ. Απαντήστε παρακαλώ. 1
Apant-ste----a---ṓ. Apantḗste parakalṓ.
زه به ځواب درکړم. Απαντάω. Απαντάω. 1
A---táō. Apantáō.
کار δουλεύω δουλεύω 1
d---e-ō douleúō
ایا هغه اوس کار کوي؟ (Αυτός) Δουλεύει τώρα; (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 1
(-u-ós) Do---úei--ṓra? (Autós) Douleúei tṓra?
هو، هغه اوس کار کوي. Ναι, δουλεύει τώρα. Ναι, δουλεύει τώρα. 1
N-i- do-leúe- -ṓ--. Nai, douleúei tṓra.
راځي έρχομαι έρχομαι 1
ér-h-mai érchomai
راځه؟ Έρχεστε; Έρχεστε; 1
Érche-te? Ércheste?
هو، موږ به هلته ژرراشو. Ναι, ερχόμαστε αμέσως. Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 1
N-i, -rch-mast---més-s. Nai, erchómaste amésōs.
اوسېدل μένω μένω 1
m-nō ménō
ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟ Μένετε στο Βερολίνο; Μένετε στο Βερολίνο; 1
Ménet- -to Be-olíno? Ménete sto Berolíno?
هو، زه په برلین کې ژوند کوم. Ναι, μένω στο Βερολίνο. Ναι, μένω στο Βερολίνο. 1
Na-,--én- s-- -er--íno. Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -