د جملې کتاب

ps پوښتنه کول   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [ دوه شپیته ]

پوښتنه کول

پوښتنه کول

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
زده کول διαβάζω diabázō 1
d-a-ázō diabázō
ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟ Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; Oi mathētés diabázoun polý? 1
Oi m-t-ē--s -ia-áz-un p-l-? Oi mathētés diabázoun polý?
نه، دوی لږ څه زده کوي. Όχι, διαβάζουν λίγο. Óchi, diabázoun lígo. 1
Óch-, d-a-ázo-- l---. Óchi, diabázoun lígo.
پوښتنه ρωτάω rōtáō 1
r-t-ō rōtáō
تاسو خپل معلم نه ډیرې پوښتنې کوئ Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; Rōtáte sychná ton dáskalo? 1
Rōt--- s-chn- to- d--k-lo? Rōtáte sychná ton dáskalo?
نه، زه اکثرا له هغه نه پوښتنه نه کوم. Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. Óchi, den ton rōtáō sychná. 1
Ó--i, -en-to--r-táō-syc--á. Óchi, den ton rōtáō sychná.
ځواب απαντάω apantáō 1
ap-nt-ō apantáō
مهربانی وکړه ځواب راکړه. Απαντήστε παρακαλώ. Apantḗste parakalṓ. 1
Apa---------raka-ṓ. Apantḗste parakalṓ.
زه به ځواب درکړم. Απαντάω. Apantáō. 1
Ap-n-á-. Apantáō.
کار δουλεύω douleúō 1
d---e-ō douleúō
ایا هغه اوس کار کوي؟ (Αυτός) Δουλεύει τώρα; (Autós) Douleúei tṓra? 1
(Au-------u---e------? (Autós) Douleúei tṓra?
هو، هغه اوس کار کوي. Ναι, δουλεύει τώρα. Nai, douleúei tṓra. 1
Na-- dou-eú-i-t-ra. Nai, douleúei tṓra.
راځي έρχομαι érchomai 1
é-cho--i érchomai
راځه؟ Έρχεστε; Ércheste? 1
É----st-? Ércheste?
هو، موږ به هلته ژرراشو. Ναι, ερχόμαστε αμέσως. Nai, erchómaste amésōs. 1
N-----rch-m-ste--m---s. Nai, erchómaste amésōs.
اوسېدل μένω ménō 1
m--ō ménō
ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟ Μένετε στο Βερολίνο; Ménete sto Berolíno? 1
Méne-- sto -ero-íno? Ménete sto Berolíno?
هو، زه په برلین کې ژوند کوم. Ναι, μένω στο Βερολίνο. Nai, ménō sto Berolíno. 1
N-----énō--to----o--no. Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -