د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

‫35 [پینتیس]‬

paintees

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ mein aithens ki flight buk karna chahta hon 1
me-n -i--en--k---li-ht-----ka-n- ch-h-a---n mein aithens ki flight buk karna chahta hon
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ kya yeh direct flight hai? 1
ky- yeh d---------g-t-hai? kya yeh direct flight hai?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki 1
meharba-- k-r k--k--rk--p---ja--- den- cigre-t- n-- pe---y -a--- -i meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon 1
m--n a-----li-ht--- t--------ar-a-cha--a --n mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon 1
me---a----f-i--- k- -ans-e-h -a-a-a-c-a-t--hon mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon 1
m--n a-n--f----------a------ka---- -h------on mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
روم ته بله الوتکه کله ده؟ ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ agla jahaaz room kab jaye ga? 1
ag-a-jah----roo---ab j-y--ga? agla jahaaz room kab jaye ga?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ kya doo sitin mil sakti hain? 1
k-- -oo s-ti- --l sa-ti h---? kya doo sitin mil sakti hain?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai 1
n-h-, --maray-paa- ---f -ik-s-- ba---hai nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
موږ کله ځمکې ته ځو ‫ہم کب اتریں گے؟‬ hum kab utrain ge? 1
h-m -ab ut-ai--g-? hum kab utrain ge?
موږ کله هلته یو ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ hum wahan kab pohnchain ge? 1
hum wah-n k-b---h-chai- g-? hum wahan kab pohnchain ge?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ shehar jane wali bas kab rawana ho gi? 1
she-a- -ane----- ba---a- --w--a ho g-? shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ kya yeh aap ka suit case hai? 1
k-a------a-----s--t-ca-- --i? kya yeh aap ka suit case hai?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ kya yeh aap ka bag hai? 1
kya--e- ----ka--a---ai? kya yeh aap ka bag hai?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ kya yeh aap ka samaan hai? 1
k-a---h a-- ---s-m-an hai? kya yeh aap ka samaan hai?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ mein kitna samaan le ja sakta hon? 1
me-n k--na-s-ma-n----j- sak-a-hon? mein kitna samaan le ja sakta hon?
شل پونډه. ‫بیس کلو‬ bees kilo 1
b--s---lo bees kilo
څه، فقط شل کیلو؟ ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ kya, sirf bees kilo? 1
k----s-r- -e-s --l-? kya, sirf bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -