Разговорник

mk Во кино   »   fi Elokuvissa

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [neljäkymmentäviisi]

Elokuvissa

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Halua-me ----u--t-a--eri-n. H_______ e_________________ H-l-a-m- e-o-u-a-e-t-e-i-n- --------------------------- Haluamme elokuvateatteriin. 0
Денес се прикажува еден добар филм. T-nään -yö--i---vä -lo-uv-. T_____ p_____ h___ e_______ T-n-ä- p-ö-i- h-v- e-o-u-a- --------------------------- Tänään pyörii hyvä elokuva. 0
Филмот е сосема нов. T-m- e-ok-va-o- -iva--u-s-. T___ e______ o_ a____ u____ T-m- e-o-u-a o- a-v-n u-s-. --------------------------- Tämä elokuva on aivan uusi. 0
Каде е благајната? M--sä--a-s--on? M____ k____ o__ M-s-ä k-s-a o-? --------------- Missä kassa on? 0
Има ли уште слободни места? Löy--yk--vie-ä --pai-a-pa-k--ja? L_______ v____ v______ p________ L-y-y-k- v-e-ä v-p-i-a p-i-k-j-? -------------------------------- Löytyykö vielä vapaita paikkoja? 0
Колку чинат влезните билети? Mit- -i--ä-p-ä--l-pp--maks-a? M___ s_______________ m______ M-t- s-s-ä-p-ä-y-i-p- m-k-a-? ----------------------------- Mitä sisäänpääsylippu maksaa? 0
Кога започнува претставата? Mi--oi----i----a-k--? M______ e_____ a_____ M-l-o-n e-i-y- a-k-a- --------------------- Milloin esitys alkaa? 0
Колку долго трае филмот? Ka-a-k- -l-k-----es-ää? K______ e______ k______ K-u-n-o e-o-u-a k-s-ä-? ----------------------- Kauanko elokuva kestää? 0
Може ли да се резервират билети? Vo-k- -i----- va--ta? V____ l______ v______ V-i-o l-p-u-a v-r-t-? --------------------- Voiko lippuja varata? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. H-lua- is--a --k-na. H_____ i____ t______ H-l-a- i-t-a t-k-n-. -------------------- Haluan istua takana. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. Hal--n----u- -de--ä. H_____ i____ e______ H-l-a- i-t-a e-e-s-. -------------------- Haluan istua edessä. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. H-luan----u- ----el--. H_____ i____ k________ H-l-a- i-t-a k-s-e-l-. ---------------------- Haluan istua keskellä. 0
Филмот беше возбудлив. E----va ---------ttäv-. E______ o__ j__________ E-o-u-a o-i j-n-i-t-v-. ----------------------- Elokuva oli jännittävä. 0
Филмот не беше досаден. E-ok-va e- --l-t-tylsä. E______ e_ o____ t_____ E-o-u-a e- o-l-t t-l-ä- ----------------------- Elokuva ei ollut tylsä. 0
Но книгата за филмот беше подобра. M-tt--kir-a-----o- -lo-uv--peru--u-,-o-i pa-e-p-. M____ k_____ j____ e______ p________ o__ p_______ M-t-a k-r-a- j-h-n e-o-u-a p-r-s-u-, o-i p-r-m-i- ------------------------------------------------- Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi. 0
Каква беше музиката? M-nk-l-is-a -u-iik-i o--? M__________ m_______ o___ M-n-ä-a-s-a m-s-i-k- o-i- ------------------------- Minkälaista musiikki oli? 0
Какви беа глумците? M-nkä-a-s-a-n---t----ä--oliv-t? M__________ n__________ o______ M-n-ä-a-s-a n-y-t-l-j-t o-i-a-? ------------------------------- Minkälaisia näyttelijät olivat? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Oli-- en---n---k--l-s-ä tek-t------ä? O____ e________________ t____________ O-i-o e-g-a-n-n-i-l-s-ä t-k-t-t-k-i-? ------------------------------------- Oliko englanninkielisiä tekstityksiä? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -