Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   fi perustella jotakin 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Mik-i e------ö-------? M____ e___ s__ k______ M-k-i e-t- s-ö k-k-u-? ---------------------- Miksi ette syö kakkua? 0
Јас морам да ослабам. Minun ---t-y l-ihdutta-. M____ t_____ l__________ M-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------ Minun täytyy laihduttaa. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. E---yö ----, --s-a-m-n-n-täy--y l-ih-u--aa. E_ s__ s____ k____ m____ t_____ l__________ E- s-ö s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------------------------- En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. 0
Зошто не го пиете пивото? M-k-i--------o t-o-a o-u---? M____ e___ j__ t____ o______ M-k-i e-t- j-o t-o-a o-u-t-? ---------------------------- Miksi ette juo tuota olutta? 0
Јас морам уште да возам. Mi--- tä-ty-----l- ajaa. M____ t_____ v____ a____ M-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------ Minun täytyy vielä ajaa. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. M--ä-e- j-- s-tä--k-s---minu- t--ty- -ielä -ja-. M___ e_ j__ s____ k____ m____ t_____ v____ a____ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------------------------------ Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. 0
Зошто не го пиеш кафето? Mi-------ju---uo-- -ah-ia? M____ e_ j__ t____ k______ M-k-i e- j-o t-o-a k-h-i-? -------------------------- Miksi et juo tuota kahvia? 0
Тоа е студено. S---n ky-m-ä. S_ o_ k______ S- o- k-l-ä-. ------------- Se on kylmää. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. Min---n-ju---i-----o----se--n-k-l-ää. M___ e_ j__ s____ k____ s_ o_ k______ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a s- o- k-l-ä-. ------------------------------------- Minä en juo sitä, koska se on kylmää. 0
Зошто не го пиеш чајот? Miksi e- j---tuota t--tä? M____ e_ j__ t____ t_____ M-k-i e- j-o t-o-a t-e-ä- ------------------------- Miksi et juo tuota teetä? 0
Немам шеќер. Mi----a-ei-o-e------ia. M______ e_ o__ s_______ M-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ----------------------- Minulla ei ole sokeria. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. En--uo sitä, -oska--i-ulla e--o-e -okeria. E_ j__ s____ k____ m______ e_ o__ s_______ E- j-o s-t-, k-s-a m-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ------------------------------------------ En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. 0
Зошто не ја јадете супата? M--si----------t-o-a--e---o-? M____ e___ s__ t____ k_______ M-k-i e-t- s-ö t-o-a k-i-t-a- ----------------------------- Miksi ette syö tuota keittoa? 0
Јас не ја нарачав. M-nä-en t--a--ut -it-. M___ e_ t_______ s____ M-n- e- t-l-n-u- s-t-. ---------------------- Minä en tilannut sitä. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. M-nä e- s-ö-s-tä--kos-a--n---lannu---it-. M___ e_ s__ s____ k____ e_ t_______ s____ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a e- t-l-n-u- s-t-. ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. 0
Зошто не го јадете месото? Mi--- -tt- -yö--u--a-lihaa? M____ e___ s__ t____ l_____ M-k-i e-t- s-ö t-o-a l-h-a- --------------------------- Miksi ette syö tuota lihaa? 0
Јас сум вегетаријанец. Min-----n-k----s---j-. M___ o___ k___________ M-n- o-e- k-s-i-s-ö-ä- ---------------------- Minä olen kasvissyöjä. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. M-nä--n--y- sitä,-----a----- k--vi-s----. M___ e_ s__ s____ k____ o___ k___________ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a o-e- k-s-i-s-ö-ä- ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -