Разговорник

mk Сврзници 2   »   fi Konjunktioita 2

95 [деведесет и пет]

Сврзници 2

Сврзници 2

95 [yhdeksänkymmentäviisi]

Konjunktioita 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Од кога таа не работи повеќе? M---ä-l-ht--n--än--i-te- -nä----i--? M____ l______ h__ e_ t__ e___ t_____ M-s-ä l-h-i-n h-n e- t-e e-ä- t-i-ä- ------------------------------------ Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? 0
Од нејзината венчавка? N---i--in----st-------ht---? N__________________ l_______ N-i-i-i-n-e-o-t-n-e l-h-i-n- ---------------------------- Naimisiinmenostanne lähtien? 0
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. K-l--,--ä--ei ---- te- --itä----t- --h-ie-,--un -------- naim--i--. K_____ h__ e_ e___ t__ t____ s____ l_______ k__ h__ m___ n_________ K-l-ä- h-n e- e-ä- t-e t-i-ä s-i-ä l-h-i-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- ------------------------------------------------------------------- Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. 0
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. Sen j-l-e-n, --n -än --n--nai------, h-n ----le-e-ää----n---tö---. S__ j_______ k__ h__ m___ n_________ h__ e_ o__ e___ t_____ t_____ S-n j-l-e-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- h-n e- o-e e-ä- t-h-y- t-i-ä- ------------------------------------------------------------------ Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. 0
Откако се познаваат, тие се среќни. S--tä ---tie---k-n-he tu---v-t to-se-s-,-he o------ne----ia. S____ l_______ k__ h_ t_______ t________ h_ o___ o__________ S-i-ä l-h-i-n- k-n h- t-n-e-a- t-i-e-s-, h- o-a- o-n-l-i-i-. ------------------------------------------------------------ Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. 0
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. Siit----ht-en- ------il-ä-on ----i-, -- k-yvät-h-----n u-k-na. S____ l_______ k__ h_____ o_ l______ h_ k_____ h______ u______ S-i-ä l-h-i-n- k-n h-i-l- o- l-p-i-, h- k-y-ä- h-r-o-n u-k-n-. -------------------------------------------------------------- Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. 0
Кога таа телефонира? Millo-- hä- -u--- -u-e-im--s-? M______ h__ p____ p___________ M-l-o-n h-n p-h-u p-h-l-m-s-a- ------------------------------ Milloin hän puhuu puhelimessa? 0
За време на возењето? Matkan -i-a---o? M_____ a________ M-t-a- a-k-n-k-? ---------------- Matkan aikanako? 0
Да, додека вози автомобил. Kyll-,-a-t-a -----s--n. K_____ a____ a_________ K-l-ä- a-t-a a-a-s-a-n- ----------------------- Kyllä, autoa ajaessaan. 0
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. H-n-pu-u- ------mes-a -ut-a a---ss-an. H__ p____ p__________ a____ a_________ H-n p-h-u p-h-l-m-s-a a-t-a a-a-s-a-n- -------------------------------------- Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. 0
Таа гледа телевизија, додека пегла. Hä- -a-s---tel----iota--ilit--es---n. H__ k_____ t__________ s_____________ H-n k-t-o- t-l-v-s-o-a s-l-t-ä-s-ä-n- ------------------------------------- Hän katsoo televisiota silittäessään. 0
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. Hän kuu-te-e--mu--ik--- ----e--ään -e--ä-iä--. H__ k________ m________ t_________ t__________ H-n k-u-t-l-e m-s-i-k-a t-h-e-s-ä- t-h-ä-i-ä-. ---------------------------------------------- Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. 0
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. En-n-e ---ä------- -inul-a-e- -le-sil-ä-a---a. E_ n__ m______ j__ m______ e_ o__ s___________ E- n-e m-t-ä-, j-s m-n-l-a e- o-e s-l-ä-a-e-a- ---------------------------------------------- En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. 0
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. E- ymmärrä--i-ää-,--o--m-sii-ki-------- k--a-la. E_ y______ m______ j__ m_______ o_ n___ k_______ E- y-m-r-ä m-t-ä-, j-s m-s-i-k- o- n-i- k-v-l-a- ------------------------------------------------ En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. 0
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. En hai-ta mi-ää-,-j-- m--u-la--- nuh-. E_ h_____ m______ j__ m______ o_ n____ E- h-i-t- m-t-ä-, j-s m-n-l-a o- n-h-. -------------------------------------- En haista mitään, jos minulla on nuha. 0
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. Ota--e ta-s--- jos s--aa. O_____ t______ j__ s_____ O-a-m- t-k-i-, j-s s-t-a- ------------------------- Otamme taksin, jos sataa. 0
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. Ma---sta-me ---il--n--m---i, -o--v--t-m-e loto--a. M__________ m_______ y______ j__ v_______ l_______ M-t-u-t-m-e m-a-l-a- y-p-r-, j-s v-i-a-m- l-t-s-a- -------------------------------------------------- Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. 0
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. Al--tamme -y-mä--, ---e----- --l- -ian. A________ s_______ e____ h__ t___ p____ A-o-t-m-e s-ö-ä-n- e-l-i h-n t-l- p-a-. --------------------------------------- Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -