Разговорник

mk Придавки 2   »   fi Adjektiiveja 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [seitsemänkymmentäyhdeksän]

Adjektiiveja 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Mi-ulla-on-s--inen-m-kko-p---lä--. M______ o_ s______ m____ p________ M-n-l-a o- s-n-n-n m-k-o p-ä-l-n-. ---------------------------------- Minulla on sininen mekko päälläni. 0
Облечена сум во црвен фустан. M-n-l-- on--u----en mek-o----ll-ni. M______ o_ p_______ m____ p________ M-n-l-a o- p-n-i-e- m-k-o p-ä-l-n-. ----------------------------------- Minulla on punainen mekko päälläni. 0
Облечена сум во зелен фустан. M-nu-l- on-v--re- m-kko--ä-ll--i. M______ o_ v_____ m____ p________ M-n-l-a o- v-h-e- m-k-o p-ä-l-n-. --------------------------------- Minulla on vihreä mekko päälläni. 0
Јас купувам една црна ташна. M----os-a--mus-----au-un. M___ o____ m_____ l______ M-n- o-t-n m-s-a- l-u-u-. ------------------------- Minä ostan mustan laukun. 0
Јас купувам една кафеава ташна. Minä -s--n --sk-an -a-k--. M___ o____ r______ l______ M-n- o-t-n r-s-e-n l-u-u-. -------------------------- Minä ostan ruskean laukun. 0
Јас купувам една бела ташна. Mi-ä--stan va-ko---n--au-un. M___ o____ v________ l______ M-n- o-t-n v-l-o-s-n l-u-u-. ---------------------------- Minä ostan valkoisen laukun. 0
Ми треба нова кола. M--- tar-i--en-u-den-aut--. M___ t________ u____ a_____ M-n- t-r-i-s-n u-d-n a-t-n- --------------------------- Minä tarvitsen uuden auton. 0
Ми треба брза кола. Minä t-rv-ts-- -op-a- --t--. M___ t________ n_____ a_____ M-n- t-r-i-s-n n-p-a- a-t-n- ---------------------------- Minä tarvitsen nopean auton. 0
Ми треба удобна кола. M-nä---r--t-e---uk--a- -----. M___ t________ m______ a_____ M-n- t-r-i-s-n m-k-v-n a-t-n- ----------------------------- Minä tarvitsen mukavan auton. 0
Таму горе живее една стара жена. T---l- --h-ällä-asuu vanh--na----. T_____ y_______ a___ v____ n______ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- v-n-a n-i-e-. ---------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen. 0
Таму горе живее една дебела жена. Tuoll- -lh--llä-asu- l-h--a--a--en. T_____ y_______ a___ l_____ n______ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- l-h-v- n-i-e-. ----------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen. 0
Таму долу живее една радознала жена. T--ll- -l---ll- asu- -telia- na-nen. T_____ a_______ a___ u______ n______ T-o-l- a-h-a-l- a-u- u-e-i-s n-i-e-. ------------------------------------ Tuolla alhaalla asuu utelias nainen. 0
Нашите гости беа фини луѓе. V-e---mm----i--t-m-ka--a väke-. V________ o_____ m______ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- m-k-v-a v-k-ä- ------------------------------- Vieraamme olivat mukavaa väkeä. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. V-e-a--me o-i-at--o-tel-ast- vä---. V________ o_____ k__________ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- k-h-e-i-s-a v-k-ä- ----------------------------------- Vieraamme olivat kohteliasta väkeä. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. V-e---m-e----v-t --innost---a--ä-eä. V________ o_____ k___________ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- k-i-n-s-a-a- v-k-ä- ------------------------------------ Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä. 0
Јас имам мили деца. M-----a -n k---t----l--s--. M______ o_ k_______ l______ M-n-l-a o- k-l-t-j- l-p-i-. --------------------------- Minulla on kilttejä lapsia. 0
Но соседите имаат дрски деца. M-----n--p---il-- -n ne-ä---itä-l-p-ia. M____ n__________ o_ n_________ l______ M-t-a n-a-u-e-l-a o- n-n-k-ä-t- l-p-i-. --------------------------------------- Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia. 0
Дали Вашите деца се мирни? Ova--o t--dä----ps-nne-k--tt--ä? O_____ t_____ l_______ k________ O-a-k- t-i-ä- l-p-e-n- k-l-t-j-? -------------------------------- Ovatko teidän lapsenne kilttejä? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -