Разговорник

mk Состанок / Средба   »   fi Tapaaminen

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Myöh-styi-k--------t-? M___________ b________ M-ö-ä-t-i-k- b-s-i-t-? ---------------------- Myöhästyitkö bussista? 0
Те чекав половина час. O-otin-s--u--pu--- tuntia. O_____ s____ p____ t______ O-o-i- s-n-a p-o-i t-n-i-. -------------------------- Odotin sinua puoli tuntia. 0
Немаш ли мобилен со себе? Eikö-s-n-----ol- kä-nyk-----uka----? E___ s______ o__ k________ m________ E-k- s-n-l-a o-e k-n-y-k-ä m-k-n-s-? ------------------------------------ Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? 0
Следниот пат биди точен / точна! O-e-en---kerrall- ajo----! O__ e___ k_______ a_______ O-e e-s- k-r-a-l- a-o-s-a- -------------------------- Ole ensi kerralla ajoissa! 0
Следниот пат земи такси! Tu-e--n-i k-rr---- tak----a! T___ e___ k_______ t________ T-l- e-s- k-r-a-l- t-k-i-l-! ---------------------------- Tule ensi kerralla taksilla! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Ota-e--- -e--a----sa--en--rj----ka--! O__ e___ k_______ s__________ m______ O-a e-s- k-r-a-l- s-t-e-v-r-o m-k-a-! ------------------------------------- Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! 0
Утре сум слободен / слободна. H-o----a m--ulla -n --p--t-. H_______ m______ o_ v_______ H-o-e-n- m-n-l-a o- v-p-a-a- ---------------------------- Huomenna minulla on vapaata. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Tav-ta--k---u-men-a? T_________ h________ T-v-t-a-k- h-o-e-n-? -------------------- Tavataanko huomenna? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. O--- --hoi--a-i,-m-n---e-e--käy -u---nn-. O___ p__________ m______ e_ k__ h________ O-e- p-h-i-l-n-, m-n-l-e e- k-y h-o-e-n-. ----------------------------------------- Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Onko --n-l-a -- s-u--i-----a -äl-- viik--lo---le? O___ s______ j_ s___________ t____ v_____________ O-k- s-n-l-a j- s-u-n-t-l-i- t-l-e v-i-o-l-p-l-e- ------------------------------------------------- Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Vai-o-k- si-ulla--o --i----u-n--te-mia? V__ o___ s______ j_ m____ s____________ V-i o-k- s-n-l-a j- m-i-a s-u-n-t-l-i-? --------------------------------------- Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Min- --do---, e--ä-tap-a-me-vi-ko--o--u-a. M___ e_______ e___ t_______ v_____________ M-n- e-d-t-n- e-t- t-p-a-m- v-i-o-l-p-u-a- ------------------------------------------ Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. 0
Ќе правиме ли пикник? Menn--nkö p--ni-i-l-? M________ p__________ M-n-ä-n-ö p-k-i-i-l-? --------------------- Mennäänkö piknikille? 0
Ќе одиме ли на плажа? Men-ä-nkö r--nalle? M________ r________ M-n-ä-n-ö r-n-a-l-? ------------------- Mennäänkö rannalle? 0
Ќе одиме ли на планина? A--m--k--vuo--l-e? A_______ v________ A-a-m-k- v-o-i-l-? ------------------ Ajammeko vuorille? 0
Ќе те земам од канцеларијата. M-nä--ae----n-t-to-mis-osta. M___ h___ s____ t___________ M-n- h-e- s-n-t t-i-i-t-s-a- ---------------------------- Minä haen sinut toimistosta. 0
Ќе те земам од дома. Mi-ä h-en sin-t -----. M___ h___ s____ k_____ M-n- h-e- s-n-t k-t-a- ---------------------- Minä haen sinut kotoa. 0
Ќе те земам од автобуската станица. H--- si--t-b--s-pys-kiltä. H___ s____ b______________ H-e- s-n-t b-s-i-y-ä-i-t-. -------------------------- Haen sinut bussipysäkiltä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -